Clavis mystica a key opening divers difficult and mysterious texts of Holy Scripture; handled in seventy sermons, preached at solemn and most celebrious assemblies, upon speciall occasions, in England and France. By Daniel Featley, D.D.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by R obert Y oung for Nicolas Bourne at the south entrance of the royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A00593 ESTC ID: S121363 STC ID: 10730
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9330 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Apostle in this place pointeth to this third, and his meaning is, Behold, now presse hard to get into the kingdome of heaven, for now the gate is open: The Apostle in this place pointeth to this third, and his meaning is, Behold, now press hard to get into the Kingdom of heaven, for now the gate is open: dt n1 p-acp d n1 vvz p-acp d ord, cc po31 n1 vbz, vvb, av vvb j pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp av dt n1 vbz j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 19.23 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.23 (Vulgate) - 1 matthew 19.23: amen dico vobis, quia dives difficile intrabit in regnum caelorum. his meaning is, behold, now presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.68 0.58 0.0
Matthew 3.2 (ODRV) matthew 3.2: & saying: doe pennance: for the kingdom of heauen is at hand. presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.678 0.269 0.0
Matthew 7.21 (ODRV) matthew 7.21: not euery one that sayeth to me, lord, lord, shal enter into the kindgom of heauen: but he that doth the wil of my father which is in heauen, he shal enter into the kingdom of heauen. presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.667 0.689 0.0
Matthew 10.7 (ODRV) matthew 10.7: and going preach, saying: that the kingdom of heauen is at hand. presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.663 0.498 0.0
Matthew 3.2 (AKJV) matthew 3.2: and saying, repent yee: for the kingdome of heauen is at hand. presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.661 0.498 1.764
Matthew 10.7 (Geneva) matthew 10.7: and as ye goe, preach, saying, the kingdome of heauen is at hand. presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.657 0.549 1.682
Matthew 10.7 (AKJV) matthew 10.7: and as yee goe, preach, saying, the kingdome of heauen is at hand: presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.647 0.545 1.682
Matthew 10.7 (ODRV) matthew 10.7: and going preach, saying: that the kingdom of heauen is at hand. his meaning is, behold, now presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.647 0.344 0.0
Matthew 7.21 (Vulgate) matthew 7.21: non omnis qui dicit mihi, domine, domine, intrabit in regnum caelorum: sed qui facit voluntatem patris mei, qui in caelis est, ipse intrabit in regnum caelorum. presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.641 0.373 0.0
Matthew 10.7 (Geneva) matthew 10.7: and as ye goe, preach, saying, the kingdome of heauen is at hand. his meaning is, behold, now presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.64 0.436 1.631
Matthew 3.2 (Geneva) matthew 3.2: and said, repent: for the kingdome of heauen is at hand. presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.634 0.545 1.855
Matthew 10.7 (AKJV) matthew 10.7: and as yee goe, preach, saying, the kingdome of heauen is at hand: his meaning is, behold, now presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.631 0.412 1.631
Matthew 19.23 (Tyndale) matthew 19.23: then iesus sayde vnto his disciples: verely i saye vnto you: that is harde for a ryche man to enter into the kyngdome of heaven. his meaning is, behold, now presse hard to get into the kingdome of heaven True 0.625 0.609 2.501




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers