A notable sermon made within S. Paules church in Lo[n]don in the presence of certen of the kinges and Quenes moost honorable priuie cou[n]sell at the celebration of the exequies of the right excellent and famous princesse, lady Ione, Quene of Spayne, Sicilie [and] Nauarre. [et]c. the xviij. of Iune, Anno. 1555. By maister Iohn Feckenam, deane of the sayd churche of Paules. Set furth at the request of some in auctoritie whose request could not be denayed.

Feckenham, John de, 1518?-1585
Publisher: In ædibus Roberti Caly typographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1555
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00609 ESTC ID: S112443 STC ID: 10744
Subject Headings: Jeanne -- II, -- Queen of Navarre, 1311-1349;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Vtinam saperent et intelligerent: Would God they would be wise and vnderstande, and prouide for the last thinges. Vtinam saperent et intelligerent: Would God they would be wise and understand, and provide for the last things. fw-la fw-la fw-la n1: vmd np1 pns32 vmd vbi j cc vvi, cc vvi p-acp dt ord n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 32.28 (AKJV); Deuteronomy 32.28 (Geneva); Deuteronomy 32.29 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 32.29 (Douay-Rheims) deuteronomy 32.29: o that they would be wise and would understand, and would provide for their last end. vtinam saperent et intelligerent: would god they would be wise and vnderstande, and prouide for the last thinges False 0.681 0.923 0.183
Deuteronomy 32.29 (Vulgate) deuteronomy 32.29: utinam saperent, et intelligerent, ac novissima providerent. vtinam saperent et intelligerent: would god they would be wise and vnderstande, and prouide for the last thinges False 0.668 0.825 3.701
Deuteronomy 32.29 (Wycliffe) deuteronomy 32.29: y wolde that thei saueriden, and vnderstoden, and purueiden the laste thingis. vtinam saperent et intelligerent: would god they would be wise and vnderstande, and prouide for the last thinges False 0.662 0.469 0.0
Deuteronomy 32.29 (AKJV) deuteronomy 32.29: o that they were wise, that they vnderstood this, that they would consider their latter end. vtinam saperent et intelligerent: would god they would be wise and vnderstande, and prouide for the last thinges False 0.649 0.518 0.183
Deuteronomy 32.29 (Geneva) deuteronomy 32.29: oh that they were wise, then they would vnderstand this: they would consider their latter ende. vtinam saperent et intelligerent: would god they would be wise and vnderstande, and prouide for the last thinges False 0.646 0.662 0.183
Deuteronomy 32.29 (AKJV) deuteronomy 32.29: o that they were wise, that they vnderstood this, that they would consider their latter end. vtinam saperent et intelligerent: would god they would be wise and vnderstande True 0.621 0.725 0.175
Deuteronomy 32.29 (Vulgate) deuteronomy 32.29: utinam saperent, et intelligerent, ac novissima providerent. vtinam saperent et intelligerent: would god they would be wise and vnderstande True 0.614 0.885 2.712
Deuteronomy 32.29 (Douay-Rheims) deuteronomy 32.29: o that they would be wise and would understand, and would provide for their last end. vtinam saperent et intelligerent: would god they would be wise and vnderstande True 0.609 0.846 0.175




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers