A notable sermon made within S. Paules church in Lo[n]don in the presence of certen of the kinges and Quenes moost honorable priuie cou[n]sell at the celebration of the exequies of the right excellent and famous princesse, lady Ione, Quene of Spayne, Sicilie [and] Nauarre. [et]c. the xviij. of Iune, Anno. 1555. By maister Iohn Feckenam, deane of the sayd churche of Paules. Set furth at the request of some in auctoritie whose request could not be denayed.

Feckenham, John de, 1518?-1585
Publisher: In ædibus Roberti Caly typographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1555
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00609 ESTC ID: S112443 STC ID: 10744
Subject Headings: Jeanne -- II, -- Queen of Navarre, 1311-1349;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 44 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As somtime to herbes or grasse growing in the feld, as the prophet Dauid saith. Homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit. As sometime to herbs or grass growing in the felled, as the Prophet David Says. Homo sicut Faenum dies eius, sicut flos Agri sic efflorebit. c-acp av p-acp n2 cc n1 vvg p-acp dt vvn, c-acp dt n1 np1 vvz. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
Note 0 Psalm. cii. Psalm. cii. np1. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 1.2 (Geneva); Psalms 102; Psalms 102.15 (Vulgate); Psalms 103.15 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 102.15 (Vulgate) psalms 102.15: homo, sicut foenum dies ejus; tamquam flos agri, sic efflorebit: the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit True 0.938 0.942 8.128
Psalms 102.15 (Vulgate) - 0 psalms 102.15: homo, sicut foenum dies ejus; the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius True 0.909 0.934 5.818
Psalms 102.15 (ODRV) psalms 102.15: man, his daies are as grasse, as the floure of the filde so shal he florish. the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit True 0.869 0.274 0.0
Psalms 103.15 (Geneva) psalms 103.15: the dayes of man are as grasse: as a flowre of the fielde, so florisheth he. the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit True 0.861 0.224 0.0
Psalms 103.15 (Geneva) psalms 103.15: the dayes of man are as grasse: as a flowre of the fielde, so florisheth he. as somtime to herbes or grasse growing in the feld, as the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit False 0.833 0.24 0.17
Psalms 102.15 (Vulgate) psalms 102.15: homo, sicut foenum dies ejus; tamquam flos agri, sic efflorebit: as somtime to herbes or grasse growing in the feld, as the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit False 0.832 0.891 8.128
Psalms 102.15 (ODRV) psalms 102.15: man, his daies are as grasse, as the floure of the filde so shal he florish. as somtime to herbes or grasse growing in the feld, as the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit False 0.815 0.228 0.162
Psalms 103.15 (Geneva) - 0 psalms 103.15: the dayes of man are as grasse: the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius True 0.805 0.557 0.0
Psalms 103.15 (AKJV) - 0 psalms 103.15: as for man, his dayes are as grasse: the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius True 0.802 0.46 0.0
Psalms 102.15 (ODRV) psalms 102.15: man, his daies are as grasse, as the floure of the filde so shal he florish. the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius True 0.801 0.451 0.0
Psalms 143.4 (Vulgate) psalms 143.4: homo vanitati similis factus est; dies ejus sicut umbra praetereunt. the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius True 0.725 0.207 3.002
Psalms 144.4 (AKJV) psalms 144.4: man is like to vanity: his dayes are as a shadow that passeth away. the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius True 0.707 0.469 0.0
Psalms 143.4 (ODRV) psalms 143.4: man is made like to vanitie: his dayes passe as a shadow. the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius True 0.706 0.253 0.0
Psalms 144.4 (Geneva) psalms 144.4: man is like to vanitie: his dayes are like a shadow, that vanisheth. the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius True 0.701 0.373 0.0
Genesis 3.18 (AKJV) genesis 3.18: thornes also and thistles shall it bring forth to thee: and thou shalt eate the herbe of the field. as somtime to herbes or grasse growing in the feld True 0.622 0.311 0.0
Genesis 3.18 (Geneva) genesis 3.18: thornes also, and thistles shall it bring foorth to thee, and thou shalt eate the herbe of the fielde. as somtime to herbes or grasse growing in the feld True 0.609 0.415 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psalm. cii. Psalms 102