Psalms 102.15 (Vulgate) |
psalms 102.15: homo, sicut foenum dies ejus; tamquam flos agri, sic efflorebit: |
the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit |
True |
0.938 |
0.942 |
8.128 |
Psalms 102.15 (Vulgate) - 0 |
psalms 102.15: homo, sicut foenum dies ejus; |
the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius |
True |
0.909 |
0.934 |
5.818 |
Psalms 102.15 (ODRV) |
psalms 102.15: man, his daies are as grasse, as the floure of the filde so shal he florish. |
the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit |
True |
0.869 |
0.274 |
0.0 |
Psalms 103.15 (Geneva) |
psalms 103.15: the dayes of man are as grasse: as a flowre of the fielde, so florisheth he. |
the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit |
True |
0.861 |
0.224 |
0.0 |
Psalms 103.15 (Geneva) |
psalms 103.15: the dayes of man are as grasse: as a flowre of the fielde, so florisheth he. |
as somtime to herbes or grasse growing in the feld, as the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit |
False |
0.833 |
0.24 |
0.17 |
Psalms 102.15 (Vulgate) |
psalms 102.15: homo, sicut foenum dies ejus; tamquam flos agri, sic efflorebit: |
as somtime to herbes or grasse growing in the feld, as the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit |
False |
0.832 |
0.891 |
8.128 |
Psalms 102.15 (ODRV) |
psalms 102.15: man, his daies are as grasse, as the floure of the filde so shal he florish. |
as somtime to herbes or grasse growing in the feld, as the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius, sicut flos agri sic efflorebit |
False |
0.815 |
0.228 |
0.162 |
Psalms 103.15 (Geneva) - 0 |
psalms 103.15: the dayes of man are as grasse: |
the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius |
True |
0.805 |
0.557 |
0.0 |
Psalms 103.15 (AKJV) - 0 |
psalms 103.15: as for man, his dayes are as grasse: |
the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius |
True |
0.802 |
0.46 |
0.0 |
Psalms 102.15 (ODRV) |
psalms 102.15: man, his daies are as grasse, as the floure of the filde so shal he florish. |
the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius |
True |
0.801 |
0.451 |
0.0 |
Psalms 143.4 (Vulgate) |
psalms 143.4: homo vanitati similis factus est; dies ejus sicut umbra praetereunt. |
the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius |
True |
0.725 |
0.207 |
3.002 |
Psalms 144.4 (AKJV) |
psalms 144.4: man is like to vanity: his dayes are as a shadow that passeth away. |
the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius |
True |
0.707 |
0.469 |
0.0 |
Psalms 143.4 (ODRV) |
psalms 143.4: man is made like to vanitie: his dayes passe as a shadow. |
the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius |
True |
0.706 |
0.253 |
0.0 |
Psalms 144.4 (Geneva) |
psalms 144.4: man is like to vanitie: his dayes are like a shadow, that vanisheth. |
the prophet dauid saith. homo sicut foenum dies eius |
True |
0.701 |
0.373 |
0.0 |
Genesis 3.18 (AKJV) |
genesis 3.18: thornes also and thistles shall it bring forth to thee: and thou shalt eate the herbe of the field. |
as somtime to herbes or grasse growing in the feld |
True |
0.622 |
0.311 |
0.0 |
Genesis 3.18 (Geneva) |
genesis 3.18: thornes also, and thistles shall it bring foorth to thee, and thou shalt eate the herbe of the fielde. |
as somtime to herbes or grasse growing in the feld |
True |
0.609 |
0.415 |
0.0 |