A spirituall consolation, written by Iohn Fyssher Bishoppe of Rochester, to hys sister Elizabeth, at suche tyme as hee was prisoner in the Tower of London. Uery necessary, and commodious for all those that mynde to leade a vertuous lyfe: also to admonishe them, to be at all tymes prepared to dye, and seemeth to bee spoken in the person of one that was sodainly preue[n]ted by death

Fisher, John, Saint, 1469-1535
Publisher: W Carter
Place of Publication: London
Publication Year: 1578
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A00776 ESTC ID: S109711 STC ID: 10899
Subject Headings: Death -- Religious aspects; Prisoners' writings, English; Theology;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 403 located on Image 61

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therfore Sainct Paule calleth sinne our own hand writing, Deleuit quod aduersū nos erat chirographum decreti quod erat contrarium nobis, et ipsū tulit de medio affigens illud cruci. Therefore Saint Paul calls sin our own hand writing, Delevit quod aduersū nos erat chirographum Decree quod erat Contrary nobis, et ipsū tulit de medio affigens illud Cruci. av n1 np1 vvz n1 po12 d n1 vvg, vvb fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la.
Note 0 Col. 2. Col. 2. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2; Colossians 2.14 (ODRV); Colossians 2.14 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.14 (ODRV) - 0 colossians 2.14: wyping out the hand-writing of decree that was against vs, which was contrarie to vs. therfore sainct paule calleth sinne our own hand writing, deleuit quod aduersu nos erat chirographum decreti quod erat contrarium nobis True 0.777 0.789 1.202
Colossians 2.14 (Vulgate) colossians 2.14: delens quod adversus nos erat chirographum decreti, quod erat contrarium nobis, et ipsum tulit de medio, affigens illud cruci: therfore sainct paule calleth sinne our own hand writing, deleuit quod aduersu nos erat chirographum decreti quod erat contrarium nobis True 0.71 0.767 12.416
Colossians 2.14 (AKJV) colossians 2.14: blotting out the handwriting of ordinances, that was against vs, which was contrary to vs, and tooke it out of the way, nayling it to his crosse: therfore sainct paule calleth sinne our own hand writing, deleuit quod aduersu nos erat chirographum decreti quod erat contrarium nobis True 0.691 0.542 0.0
Colossians 2.14 (Tyndale) colossians 2.14: and hath put out the handwritinge that was agaynst vs contayned in the lawe writte and that hath he take out of the waye and hath fastened it to his crosse therfore sainct paule calleth sinne our own hand writing, deleuit quod aduersu nos erat chirographum decreti quod erat contrarium nobis True 0.682 0.244 0.0
Colossians 2.14 (Geneva) colossians 2.14: and putting out the hand writing of ordinances that was against vs, which was contrarie to vs, hee euen tooke it out of the way, and fastened it vpon the crosse, therfore sainct paule calleth sinne our own hand writing, deleuit quod aduersu nos erat chirographum decreti quod erat contrarium nobis True 0.678 0.513 0.964
Colossians 2.14 (Vulgate) colossians 2.14: delens quod adversus nos erat chirographum decreti, quod erat contrarium nobis, et ipsum tulit de medio, affigens illud cruci: ipsu tulit de medio affigens illud cruci True 0.652 0.955 5.952
Philippians 2.8 (Geneva) philippians 2.8: he humbled himselfe, and became obedient vnto the death, euen the death of the crosse. ipsu tulit de medio affigens illud cruci True 0.611 0.388 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Col. 2. Colossians 2