This sermon folowynge was compyled [and] sayd in the cathedrall chyrche of saynt Poule within ye cyte of London by the ryght reuerende fader in god Iohn̄ bysshop of Rochester, the body beyinge present of the moost famouse prynce kynge Henry the. vij. the. x. day of Maye, the yere of our lorde god. M.CCCCC.ix. whiche sermon was enprynted at the specyall request of ye ryght excellent pryncesse Margarete moder vnto the sayd noble prynce and Countesse of Rychemonde and Derby

Fisher, John, Saint, 1469-1535
Publisher: In Fletestrete at the sygne of the sonne by wynkyn de worde prynter vnto the moost excellent princesse my lady the kynges graundame
Place of Publication: London
Publication Year: 1509
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00779 ESTC ID: S105614 STC ID: 10900
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 177 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for the whiche name is promysed by saynt Poule. Ois quicū { que } inuocauerit nomen dn̄i saluus erit. for the which name is promised by saint Poule. Ois quicū { que } Invocaverit Nome dn̄i saluus erit. c-acp dt r-crq n1 vbz vvn p-acp n1 np1. np1 fw-la { fw-fr } n1 fw-la fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 10.13 (Tyndale); Romans 10.13 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 10.13 (Vulgate) romans 10.13: omnis enim quicumque invocaverit nomen domini, salvus erit. the whiche name is promysed by saynt poule. ois quicu { que } inuocauerit nomen dni saluus erit True 0.802 0.795 1.784
Romans 10.13 (Vulgate) romans 10.13: omnis enim quicumque invocaverit nomen domini, salvus erit. for the whiche name is promysed by saynt poule. ois quicu { que } inuocauerit nomen dni saluus erit False 0.795 0.795 1.784
Romans 10.13 (ODRV) romans 10.13: for euery one whosoeuer shal inuocate the name of our lord, shal be saued. the whiche name is promysed by saynt poule. ois quicu { que } inuocauerit nomen dni saluus erit True 0.762 0.695 0.0
Romans 10.13 (AKJV) romans 10.13: for whosoeuer shall call vpon the name of the lord, shall be saued. the whiche name is promysed by saynt poule. ois quicu { que } inuocauerit nomen dni saluus erit True 0.758 0.525 0.0
Acts 2.21 (Vulgate) - 1 acts 2.21: omnis quicumque invocaverit nomen domini, salvus erit. the whiche name is promysed by saynt poule. ois quicu { que } inuocauerit nomen dni saluus erit True 0.757 0.813 1.865
Romans 10.13 (ODRV) romans 10.13: for euery one whosoeuer shal inuocate the name of our lord, shal be saued. for the whiche name is promysed by saynt poule. ois quicu { que } inuocauerit nomen dni saluus erit False 0.757 0.731 0.0
Romans 10.13 (Geneva) romans 10.13: for whosoeuer shall call vpon the name of the lord, shalbe saued. for the whiche name is promysed by saynt poule. ois quicu { que } inuocauerit nomen dni saluus erit False 0.756 0.583 0.0
Romans 10.13 (AKJV) romans 10.13: for whosoeuer shall call vpon the name of the lord, shall be saued. for the whiche name is promysed by saynt poule. ois quicu { que } inuocauerit nomen dni saluus erit False 0.756 0.57 0.0
Romans 10.13 (Geneva) romans 10.13: for whosoeuer shall call vpon the name of the lord, shalbe saued. the whiche name is promysed by saynt poule. ois quicu { que } inuocauerit nomen dni saluus erit True 0.756 0.535 0.0
Acts 2.21 (Vulgate) - 1 acts 2.21: omnis quicumque invocaverit nomen domini, salvus erit. for the whiche name is promysed by saynt poule. ois quicu { que } inuocauerit nomen dni saluus erit False 0.743 0.812 1.865
Acts 2.21 (Geneva) acts 2.21: and it shalbe, that whosoeuer shall call on the name of the lord, shalbe saued. the whiche name is promysed by saynt poule. ois quicu { que } inuocauerit nomen dni saluus erit True 0.684 0.234 0.0
Acts 2.21 (Geneva) acts 2.21: and it shalbe, that whosoeuer shall call on the name of the lord, shalbe saued. for the whiche name is promysed by saynt poule. ois quicu { que } inuocauerit nomen dni saluus erit False 0.681 0.213 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers