Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10016 located on Page 324

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as appeareth out of that place of Saint Mathew, Leauing Nazareth he went and dwelt in Capernaum, which is neere the Sea, in the borders of Zabulon and Nephtalim, That it might be fulfilled which was spoken by Esayas the Prophet, saying, The land of Zabulon and the land of Nep•htalim, by the way of the Sea beyond Iordan, Galile of the Gentiles, &c. Many more besides were conuerted in Capernaum: as appears out of that place of Saint Matthew, Leaving Nazareth he went and dwelled in Capernaum, which is near the Sea, in the borders of Zebulon and Nephtalim, That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the Prophet, saying, The land of Zebulon and the land of Nep•htalim, by the Way of the Sea beyond Iordan, Galilee of the Gentiles, etc. Many more beside were converted in Capernaum: c-acp vvz av pp-f d n1 pp-f n1 np1, vvg np1 pns31 vvd cc vvd p-acp np1, r-crq vbz av-j dt n1, p-acp dt n2 pp-f np1 cc fw-la, cst pn31 vmd vbi vvn r-crq vbds vvn p-acp npg1 dt n1, vvg, dt n1 pp-f np1 cc dt n1 pp-f fw-la, p-acp dt n1 pp-f dt n1 p-acp np1, np1 pp-f dt n2-j, av d n1 a-acp vbdr vvn p-acp np1:
Note 0 M•th. 4. M•th. 4. av. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 18.26 (ODRV); Matthew 4.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.13 (AKJV) matthew 4.13: and leauing nazareth, he came and dwelt in capernaum, which is vpon the sea coast, in the borders of zabulon and nephthali: as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim True 0.904 0.952 1.027
Matthew 4.13 (Geneva) matthew 4.13: and leauing nazareth, went and dwelt in capernaum, which is neere the sea in the borders of zabulon and nephthalim, as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim True 0.898 0.974 2.958
Matthew 4.13 (ODRV) matthew 4.13: and leauing the citie of nazareth, came and dwelt in capharnaum a sea towne, in the borders of zabulon of nephthali; as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim True 0.855 0.835 0.881
Matthew 4.13 (Tyndale) matthew 4.13: and left nazareth and went and dwelte in capernaum which is a cite apon the see in the coostes of zabulon and neptalim as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim True 0.851 0.877 0.98
Matthew 4.13 (Geneva) matthew 4.13: and leauing nazareth, went and dwelt in capernaum, which is neere the sea in the borders of zabulon and nephthalim, as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c. many more besides were conuerted in capernaum False 0.829 0.957 2.569
Matthew 4.13 (Geneva) matthew 4.13: and leauing nazareth, went and dwelt in capernaum, which is neere the sea in the borders of zabulon and nephthalim, as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.825 0.96 6.607
Matthew 4.13 (Wycliffe) matthew 4.13: and he lefte the citee of nazareth, and cam, and dwelte in the citee of cafarnaum, biside the see, in the coostis of zabulon and neptalym, as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim True 0.825 0.241 0.294
Matthew 4.13 (Geneva) matthew 4.13: and leauing nazareth, went and dwelt in capernaum, which is neere the sea in the borders of zabulon and nephthalim, as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles True 0.819 0.963 6.607
Matthew 4.13 (AKJV) matthew 4.13: and leauing nazareth, he came and dwelt in capernaum, which is vpon the sea coast, in the borders of zabulon and nephthali: as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.818 0.931 3.683
Matthew 4.13 (AKJV) matthew 4.13: and leauing nazareth, he came and dwelt in capernaum, which is vpon the sea coast, in the borders of zabulon and nephthali: as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c. many more besides were conuerted in capernaum False 0.816 0.945 0.416
Matthew 4.13 (AKJV) matthew 4.13: and leauing nazareth, he came and dwelt in capernaum, which is vpon the sea coast, in the borders of zabulon and nephthali: as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles True 0.81 0.945 3.683
Matthew 4.13 (Tyndale) matthew 4.13: and left nazareth and went and dwelte in capernaum which is a cite apon the see in the coostes of zabulon and neptalim as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.78 0.842 2.638
Matthew 4.13 (ODRV) matthew 4.13: and leauing the citie of nazareth, came and dwelt in capharnaum a sea towne, in the borders of zabulon of nephthali; as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.779 0.721 3.217
Matthew 4.15 (Geneva) matthew 4.15: the land of zabulon, and the land of nephthalim by the way of the sea, beyond iordan, galile of the gentiles: as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles True 0.777 0.946 11.156
Matthew 4.13 (Tyndale) matthew 4.13: and left nazareth and went and dwelte in capernaum which is a cite apon the see in the coostes of zabulon and neptalim as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c. many more besides were conuerted in capernaum False 0.774 0.884 1.086
Matthew 4.13 (Tyndale) matthew 4.13: and left nazareth and went and dwelte in capernaum which is a cite apon the see in the coostes of zabulon and neptalim as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles True 0.774 0.875 2.638
Matthew 4.15 (Geneva) matthew 4.15: the land of zabulon, and the land of nephthalim by the way of the sea, beyond iordan, galile of the gentiles: as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.773 0.934 11.156
Matthew 4.13 (Vulgate) matthew 4.13: et, relicta civitate nazareth, venit, et habitavit in capharnaum maritima, in finibus zabulon et nephthalim: as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c. many more besides were conuerted in capernaum False 0.771 0.183 0.39
Matthew 4.13 (ODRV) matthew 4.13: and leauing the citie of nazareth, came and dwelt in capharnaum a sea towne, in the borders of zabulon of nephthali; as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles True 0.77 0.839 3.217
Matthew 4.13 (Wycliffe) matthew 4.13: and he lefte the citee of nazareth, and cam, and dwelte in the citee of cafarnaum, biside the see, in the coostis of zabulon and neptalym, as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.77 0.491 1.09
Matthew 4.13 (ODRV) matthew 4.13: and leauing the citie of nazareth, came and dwelt in capharnaum a sea towne, in the borders of zabulon of nephthali; as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c. many more besides were conuerted in capernaum False 0.761 0.85 0.416
Matthew 4.13 (Wycliffe) matthew 4.13: and he lefte the citee of nazareth, and cam, and dwelte in the citee of cafarnaum, biside the see, in the coostis of zabulon and neptalym, as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles True 0.76 0.419 1.09
Matthew 4.15 (AKJV) matthew 4.15: the land of zabulon, and the land of nephthali, by the way of the sea beyond iordane, galilee of the gentiles: as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles True 0.756 0.916 8.343
Matthew 4.15 (AKJV) matthew 4.15: the land of zabulon, and the land of nephthali, by the way of the sea beyond iordane, galilee of the gentiles: as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.754 0.917 8.343
Matthew 4.15 (Geneva) matthew 4.15: the land of zabulon, and the land of nephthalim by the way of the sea, beyond iordan, galile of the gentiles: it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.75 0.964 2.087
Matthew 4.13 (Wycliffe) matthew 4.13: and he lefte the citee of nazareth, and cam, and dwelte in the citee of cafarnaum, biside the see, in the coostis of zabulon and neptalym, as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c. many more besides were conuerted in capernaum False 0.739 0.739 0.416
Matthew 4.15 (AKJV) matthew 4.15: the land of zabulon, and the land of nephthali, by the way of the sea beyond iordane, galilee of the gentiles: it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.721 0.918 1.281
Matthew 4.15 (ODRV) matthew 4.15: land of zabulon & land of nephthali, the way of the sea beyond iordan of galilee, of the gentils: it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.714 0.912 1.263
Matthew 4.15 (Vulgate) matthew 4.15: terra zabulon, et terra nephthalim, via maris trans jordanem, galilaea gentium: as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.688 0.293 0.752
Matthew 4.15 (Vulgate) matthew 4.15: terra zabulon, et terra nephthalim, via maris trans jordanem, galilaea gentium: as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles True 0.688 0.277 0.752
Matthew 4.15 (Tyndale) matthew 4.15: the londe of zabulon and neptalim the waye of the see beyonde iordan galile of the gentyls as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles True 0.672 0.772 3.725
Matthew 4.15 (Tyndale) matthew 4.15: the londe of zabulon and neptalim the waye of the see beyonde iordan galile of the gentyls as appeareth out of that place of saint mathew, leauing nazareth he went and dwelt in capernaum, which is neere the sea, in the borders of zabulon and nephtalim, that it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.665 0.803 3.725
Matthew 4.15 (Tyndale) matthew 4.15: the londe of zabulon and neptalim the waye of the see beyonde iordan galile of the gentyls it might be fulfilled which was spoken by esayas the prophet, saying, the land of zabulon and the land of nep*htalim, by the way of the sea beyond iordan, galile of the gentiles, &c True 0.661 0.648 1.029
Mark 1.21 (Tyndale) - 0 mark 1.21: and they entred into capernaum: many more besides were conuerted in capernaum True 0.644 0.509 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers