Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10211 located on Page 330

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but in Nazareth, all of them conspired against him: Omnes in Synagoga repleti suntira, All that were in the Synagogue were filled with anger ; but in Nazareth, all of them conspired against him: Omnes in Synagoga Repleti suntira, All that were in the Synagogue were filled with anger; cc-acp p-acp np1, d pp-f pno32 vvd p-acp pno31: fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, d cst vbdr p-acp dt n1 vbdr vvn p-acp n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 4.28 (Geneva); Luke 4.30 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 4.28 (Geneva) luke 4.28: then all that were in the synagogue, when they heard it, were filled with wrath, but in nazareth, all of them conspired against him: omnes in synagoga repleti suntira, all that were in the synagogue were filled with anger False 0.734 0.382 0.415
Luke 4.28 (Geneva) luke 4.28: then all that were in the synagogue, when they heard it, were filled with wrath, but in nazareth, all of them conspired against him: omnes in synagoga repleti suntira, all that were in the synagogue were filled with anger True 0.734 0.382 0.415
Luke 4.28 (AKJV) luke 4.28: and all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, but in nazareth, all of them conspired against him: omnes in synagoga repleti suntira, all that were in the synagogue were filled with anger False 0.733 0.381 0.393
Luke 4.28 (AKJV) luke 4.28: and all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, but in nazareth, all of them conspired against him: omnes in synagoga repleti suntira, all that were in the synagogue were filled with anger True 0.733 0.381 0.393
Luke 4.28 (ODRV) luke 4.28: and al in the synagogue were filled with anger, hearing these things. but in nazareth, all of them conspired against him: omnes in synagoga repleti suntira, all that were in the synagogue were filled with anger False 0.726 0.693 1.676
Luke 4.28 (ODRV) luke 4.28: and al in the synagogue were filled with anger, hearing these things. but in nazareth, all of them conspired against him: omnes in synagoga repleti suntira, all that were in the synagogue were filled with anger True 0.726 0.693 1.676
Luke 4.28 (Vulgate) luke 4.28: et repleti sunt omnes in synagoga ira, haec audientes. but in nazareth, all of them conspired against him: omnes in synagoga repleti suntira, all that were in the synagogue were filled with anger True 0.711 0.632 3.547
Luke 4.28 (Vulgate) luke 4.28: et repleti sunt omnes in synagoga ira, haec audientes. but in nazareth, all of them conspired against him: omnes in synagoga repleti suntira, all that were in the synagogue were filled with anger False 0.711 0.632 3.547
Luke 4.28 (Tyndale) luke 4.28: and as many as were in the sinagoge when they herde that were filled with wrath: but in nazareth, all of them conspired against him: omnes in synagoga repleti suntira, all that were in the synagogue were filled with anger False 0.676 0.187 0.208
Luke 4.28 (Tyndale) luke 4.28: and as many as were in the sinagoge when they herde that were filled with wrath: but in nazareth, all of them conspired against him: omnes in synagoga repleti suntira, all that were in the synagogue were filled with anger True 0.676 0.187 0.208




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers