Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10334 located on Page 335

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So that Gods sending of his sonne into the World, and his suffering death for our sinnes, did not generally banish all vice, So that God's sending of his son into the World, and his suffering death for our Sins, did not generally banish all vice, av d n2 vvg pp-f po31 n1 p-acp dt n1, cc po31 j-vvg n1 p-acp po12 n2, vdd xx av-j vvi d n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.14 (AKJV); Matthew 18.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.14 (AKJV) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent the sonne to be the sauiour of the world. so that gods sending of his sonne into the world True 0.745 0.619 0.723
1 John 4.14 (Geneva) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent that sonne to be ye sauiour of the world. so that gods sending of his sonne into the world True 0.716 0.649 0.697
John 3.17 (Tyndale) - 0 john 3.17: for god sent not his sonne into the worlde to condempne the worlde: so that gods sending of his sonne into the world True 0.715 0.855 0.423
John 3.17 (Wycliffe) john 3.17: for god sente not his sone in to the world, that he iuge the world, but that the world be saued bi him. so that gods sending of his sonne into the world True 0.714 0.787 0.628
John 3.17 (AKJV) - 0 john 3.17: for god sent not his sonne into the world to condemne the world: so that gods sending of his sonne into the world True 0.712 0.885 1.009
1 John 4.14 (ODRV) 1 john 4.14: and we haue seen, and doe testifie, that the father hath sent his sonne the sauiour of the world. so that gods sending of his sonne into the world True 0.7 0.678 0.697
John 3.17 (Geneva) john 3.17: for god sent not his sonne into the world, that he should condemne the world, but that the world through him might be saued. so that gods sending of his sonne into the world True 0.697 0.854 1.032
John 3.17 (ODRV) john 3.17: for god sent not his sonne into the world, to iudge the world, but that the world may be saued by him. so that gods sending of his sonne into the world True 0.691 0.849 1.032
1 John 4.14 (Tyndale) 1 john 4.14: and we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde. so that gods sending of his sonne into the world True 0.689 0.4 0.39




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers