Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10891 located on Page 353

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Why doe thy Disciples transgresse the tradition of the Elders, That they wash not their hands, when they eate? They sayd before to the Disciples, Your Master eates with Publicans and Sinners : Why do thy Disciples transgress the tradition of the Elders, That they wash not their hands, when they eat? They said before to the Disciples, Your Master eats with Publicans and Sinners: q-crq vdb po21 n2 vvi dt n1 pp-f dt n2-jn, cst pns32 vvb xx po32 n2, c-crq pns32 vvb? pns32 vvd a-acp p-acp dt n2, po22 n1 vvz p-acp n2 cc n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 15.2 (ODRV); Matthew 15.2 (Vulgate); Matthew 9.11 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 15.2 (ODRV) matthew 15.2: why do thy disciples transgresse the tradition of the ancients? for they wash not their hands when they eate bread. why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate True 0.888 0.972 2.271
Matthew 15.2 (Geneva) matthew 15.2: why do thy disciples transgresse the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eate bread. why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate True 0.883 0.976 2.714
Matthew 15.2 (AKJV) matthew 15.2: why do thy disciples transgresse the tradition of the elders? for they wash not their handes when they eat bread. why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate True 0.877 0.973 1.328
Matthew 9.11 (ODRV) - 1 matthew 9.11: why doth your master eate with publicans and sinners? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.821 0.915 1.458
Matthew 15.2 (AKJV) matthew 15.2: why do thy disciples transgresse the tradition of the elders? for they wash not their handes when they eat bread. why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.812 0.959 4.986
Matthew 15.2 (Geneva) matthew 15.2: why do thy disciples transgresse the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eate bread. why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.811 0.962 7.156
Matthew 9.11 (Geneva) matthew 9.11: and when the pharises sawe that, they saide to his disciples, why eateth your master with publicanes and sinners? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.806 0.94 1.198
Matthew 9.11 (Tyndale) matthew 9.11: when the pharises sawe that they sayd to hys disciples: why eateth youre master with publicans and synners? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.805 0.927 3.478
Matthew 15.2 (Vulgate) matthew 15.2: quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum? non enim lavant manus suas cum panem manducant. why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate True 0.805 0.7 0.0
Matthew 15.2 (ODRV) matthew 15.2: why do thy disciples transgresse the tradition of the ancients? for they wash not their hands when they eate bread. why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.804 0.955 6.203
Matthew 15.2 (Tyndale) matthew 15.2: why do thy disciples transgresse the tradicions of the elders? for they wesshe not their hondes when they eate breed. why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate True 0.803 0.945 0.885
Matthew 9.11 (AKJV) matthew 9.11: and when the pharisees saw it, they said vnto his disciples, why eateth your master with publicanes & sinners. they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.803 0.943 1.153
Matthew 15.2 (Tyndale) matthew 15.2: why do thy disciples transgresse the tradicions of the elders? for they wesshe not their hondes when they eate breed. why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.745 0.903 3.839
Matthew 15.2 (Vulgate) matthew 15.2: quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum? non enim lavant manus suas cum panem manducant. why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.739 0.471 0.0
Matthew 9.11 (AKJV) matthew 9.11: and when the pharisees saw it, they said vnto his disciples, why eateth your master with publicanes & sinners. why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.738 0.9 3.549
Matthew 9.11 (Tyndale) matthew 9.11: when the pharises sawe that they sayd to hys disciples: why eateth youre master with publicans and synners? why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.736 0.853 6.558
Matthew 9.11 (Geneva) matthew 9.11: and when the pharises sawe that, they saide to his disciples, why eateth your master with publicanes and sinners? why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.734 0.895 3.694
Matthew 9.11 (ODRV) matthew 9.11: and the parisees seeing it, said to his disciples: why doth your master eate with publicans and sinners? why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.722 0.911 6.379
Luke 5.30 (ODRV) luke 5.30: and their pharisees and scribes murmured, saying to his disciples: why doe you eate and drinke with publicans and sinners? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.719 0.885 1.111
Luke 5.30 (Tyndale) - 1 luke 5.30: why eate ye and drinke ye with publicans and synners? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.719 0.778 0.6
Luke 5.30 (AKJV) luke 5.30: but their scribes and pharisees murmured against his disciples, saying, why doe ye eate and drinke with publicanes and sinners? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.713 0.868 0.577
Matthew 9.11 (Vulgate) matthew 9.11: et videntes pharisaei, dicebant discipulis ejus: quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister vester? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.711 0.505 0.0
Luke 5.30 (Geneva) luke 5.30: but they that were scribes and pharises among them, murmured against his disciples, saying, why eate ye and drinke ye with publicanes and sinners? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.679 0.84 0.577
Matthew 9.11 (Vulgate) matthew 9.11: et videntes pharisaei, dicebant discipulis ejus: quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister vester? why doe thy disciples transgresse the tradition of the elders, that they wash not their hands, when they eate? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.676 0.202 0.0
Luke 5.30 (Vulgate) luke 5.30: et murmurabant pharisaei et scribae eorum, dicentes ad discipulos ejus: quare cum publicanis et peccatoribus manducatis et bibitis? they sayd before to the disciples, your master eates with publicans and sinners True 0.602 0.316 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers