Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11580 located on Page 373

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Iesus rose vp and came out of the Synagogue, &c. Our Sauiour Christ diuided his whole life into these two stations: Iesus rose up and Come out of the Synagogue, etc. Our Saviour christ divided his Whole life into these two stations: np1 vvd a-acp cc vvd av pp-f dt n1, av po12 n1 np1 vvd po31 j-jn n1 p-acp d crd n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 4.44 (ODRV); Matthew 12.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 12.9 (AKJV) matthew 12.9: and when hee was departed thence, he went into their synagogue. iesus rose vp and came out of the synagogue True 0.759 0.667 0.0
Matthew 12.9 (Geneva) matthew 12.9: and he departed thence, and went into their synagogue: iesus rose vp and came out of the synagogue True 0.755 0.74 0.0
Matthew 12.9 (Tyndale) matthew 12.9: and he departed thence and went into their synagoge: iesus rose vp and came out of the synagogue True 0.744 0.626 0.0
Matthew 12.9 (ODRV) matthew 12.9: and when he had passed from thence, he came into their synagogue. iesus rose vp and came out of the synagogue True 0.738 0.69 1.577
Matthew 12.9 (Vulgate) matthew 12.9: et cum inde transisset, venit in synagogam eorum. iesus rose vp and came out of the synagogue True 0.72 0.271 0.0
Matthew 12.9 (Wycliffe) matthew 12.9: and whanne he passide fro thennus, he cam in to the synagoge of hem. iesus rose vp and came out of the synagogue True 0.675 0.23 0.0
Matthew 12.9 (Geneva) matthew 12.9: and he departed thence, and went into their synagogue: iesus rose vp and came out of the synagogue, &c. our sauiour christ diuided his whole life into these two stations False 0.651 0.518 0.192
Matthew 12.9 (AKJV) matthew 12.9: and when hee was departed thence, he went into their synagogue. iesus rose vp and came out of the synagogue, &c. our sauiour christ diuided his whole life into these two stations False 0.651 0.391 0.18
Matthew 12.9 (ODRV) matthew 12.9: and when he had passed from thence, he came into their synagogue. iesus rose vp and came out of the synagogue, &c. our sauiour christ diuided his whole life into these two stations False 0.641 0.522 1.221
Matthew 12.9 (Tyndale) matthew 12.9: and he departed thence and went into their synagoge: iesus rose vp and came out of the synagogue, &c. our sauiour christ diuided his whole life into these two stations False 0.635 0.387 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers