Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11620 located on Page 375

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text let a little water I pray you be brought and wash your feet, and rest your selues vnder the shaddow of this Tree, let a little water I pray you be brought and wash your feet, and rest your selves under the shadow of this Tree, vvb dt j n1 pns11 vvb pn22 vbb vvn cc vvb po22 n2, cc vvb po22 n2 p-acp dt n1 pp-f d n1,
Note 0 Gen. 18. Gen. 18. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 18; Genesis 18.3 (Geneva); Genesis 18.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 18.4 (Geneva) genesis 18.4: let a litle water, i pray you, be brought, and wash your feete, and rest your selues vnder the tree. let a little water i pray you be brought and wash your feet, and rest your selues vnder the shaddow of this tree, False 0.847 0.975 1.737
Genesis 18.4 (AKJV) genesis 18.4: let a little water, i pray you, be fetched, and wash your feete, and rest your selues vnder the tree: let a little water i pray you be brought and wash your feet, and rest your selues vnder the shaddow of this tree, False 0.835 0.968 0.778
Genesis 18.4 (ODRV) genesis 18.4: but i wil fetch a little water, and wash ye your feete, and rest ye vnder the tree. let a little water i pray you be brought and wash your feet, and rest your selues vnder the shaddow of this tree, False 0.763 0.926 0.778
Genesis 18.4 (Geneva) genesis 18.4: let a litle water, i pray you, be brought, and wash your feete, and rest your selues vnder the tree. let a little water i pray you be brought and wash your feet True 0.665 0.957 1.383
Genesis 18.4 (AKJV) genesis 18.4: let a little water, i pray you, be fetched, and wash your feete, and rest your selues vnder the tree: let a little water i pray you be brought and wash your feet True 0.647 0.94 0.843
Genesis 18.4 (Geneva) genesis 18.4: let a litle water, i pray you, be brought, and wash your feete, and rest your selues vnder the tree. rest your selues vnder the shaddow of this tree, True 0.639 0.906 0.467
Genesis 18.4 (AKJV) genesis 18.4: let a little water, i pray you, be fetched, and wash your feete, and rest your selues vnder the tree: rest your selues vnder the shaddow of this tree, True 0.632 0.904 0.467
Genesis 18.4 (ODRV) genesis 18.4: but i wil fetch a little water, and wash ye your feete, and rest ye vnder the tree. rest your selues vnder the shaddow of this tree, True 0.605 0.861 0.467




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Gen. 18. Genesis 18