Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11943 located on Page 384

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therefore they sayd vnto him, Si tu es Christus, dic nobis palam, If thou be Christ, declare it here openly before the people, and tell vs plainely of it. And Therefore they said unto him, Si tu es Christus, Die nobis Palam, If thou be christ, declare it Here openly before the people, and tell us plainly of it. cc av pns32 vvd p-acp pno31, fw-mi fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cs pns21 vbb np1, vvb pn31 av av-j p-acp dt n1, cc vvb pno12 av-j pp-f pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 10.24 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 10.24 (Vulgate) - 2 john 10.24: si tu es christus, dic nobis palam. tu es christus, dic nobis palam True 0.852 0.943 11.184
John 10.24 (Vulgate) - 2 john 10.24: si tu es christus, dic nobis palam. and therefore they sayd vnto him, si tu es christus, dic nobis palam True 0.797 0.917 17.12
John 10.24 (Geneva) - 1 john 10.24: if thou be that christ, tell vs plainely. tu es christus, dic nobis palam True 0.753 0.734 0.0
John 10.24 (Tyndale) - 2 john 10.24: yf thou be christ tell vs playnly. tu es christus, dic nobis palam True 0.752 0.767 0.0
John 10.24 (AKJV) - 1 john 10.24: if thou be the christ, tell vs plainely. and therefore they sayd vnto him, si tu es christus, dic nobis palam True 0.71 0.657 0.0
John 10.24 (Geneva) - 1 john 10.24: if thou be that christ, tell vs plainely. and therefore they sayd vnto him, si tu es christus, dic nobis palam True 0.7 0.653 0.0
John 10.24 (Tyndale) - 2 john 10.24: yf thou be christ tell vs playnly. and therefore they sayd vnto him, si tu es christus, dic nobis palam True 0.682 0.706 0.0
Luke 22.67 (Wycliffe) luke 22.67: and seiden, if thou art crist, seie to vs. and therefore they sayd vnto him, si tu es christus, dic nobis palam True 0.655 0.398 0.0
Luke 22.67 (ODRV) - 0 luke 22.67: if thou be christ tel vs. and therefore they sayd vnto him, si tu es christus, dic nobis palam True 0.646 0.674 0.0
Luke 22.67 (Tyndale) luke 22.67: arte thou very christ? tell vs. and he sayde vnto the: yf i shall tell you ye will not beleve and therefore they sayd vnto him, si tu es christus, dic nobis palam True 0.632 0.719 0.56
Luke 22.67 (Geneva) luke 22.67: saying, art thou that christ? tell vs. and he said vnto them, if i tell you, ye wil not beleeue it. and therefore they sayd vnto him, si tu es christus, dic nobis palam True 0.616 0.692 0.56
Luke 22.67 (AKJV) luke 22.67: art thou the christ? tell vs. and hee said vnto them, if i tell you, you will not beleeue. and therefore they sayd vnto him, si tu es christus, dic nobis palam True 0.607 0.823 0.599
John 10.24 (ODRV) john 10.24: the iewes therfore compassed him round about, and said to him: how long doest thou hold our soules in suspense? if thou be christ, tel vs openly. and therefore they sayd vnto him, si tu es christus, dic nobis palam True 0.602 0.557 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers