Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12032 located on Page 388

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Pharisees murmuring, that our Sauiour Christ cured the sicke on the Saboth, he said vnto them, My Father worketh hitherto, and I worke. The Pharisees murmuring, that our Saviour christ cured the sick on the Sabbath, he said unto them, My Father works hitherto, and I work. dt np2 vvg, cst po12 n1 np1 vvn dt j p-acp dt np1, pns31 vvd p-acp pno32, po11 n1 vvz av, cc pns11 vvb.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 2.2 (AKJV); John 5.17; John 5.17 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.17 (ODRV) john 5.17: but iesvs answered them: my father worketh vntil now; and i doe worke. our sauiour christ cured the sicke on the saboth, he said vnto them, my father worketh hitherto True 0.678 0.735 0.499
John 5.17 (Vulgate) john 5.17: jesus autem respondit eis: pater meus usque modo operatur, et ego operor. our sauiour christ cured the sicke on the saboth, he said vnto them, my father worketh hitherto True 0.677 0.175 0.0
John 5.17 (Geneva) john 5.17: but iesus answered them, my father worketh hitherto, and i worke. our sauiour christ cured the sicke on the saboth, he said vnto them, my father worketh hitherto True 0.674 0.689 1.438
John 5.17 (AKJV) john 5.17: but iesus answered them, my father worketh hitherto, & i worke. our sauiour christ cured the sicke on the saboth, he said vnto them, my father worketh hitherto True 0.673 0.696 1.438
John 5.17 (ODRV) john 5.17: but iesvs answered them: my father worketh vntil now; and i doe worke. the pharisees murmuring, that our sauiour christ cured the sicke on the saboth, he said vnto them, my father worketh hitherto, and i worke False 0.671 0.705 0.731
John 5.17 (Geneva) john 5.17: but iesus answered them, my father worketh hitherto, and i worke. the pharisees murmuring, that our sauiour christ cured the sicke on the saboth, he said vnto them, my father worketh hitherto, and i worke False 0.653 0.903 1.274
John 5.17 (AKJV) john 5.17: but iesus answered them, my father worketh hitherto, & i worke. the pharisees murmuring, that our sauiour christ cured the sicke on the saboth, he said vnto them, my father worketh hitherto, and i worke False 0.653 0.898 1.274
John 5.17 (Tyndale) john 5.17: and iesus answered them: my father worketh hidder to and i worke. our sauiour christ cured the sicke on the saboth, he said vnto them, my father worketh hitherto True 0.653 0.633 0.525




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers