Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12190 located on Page 393

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Iacob wrestled all night with God, the Patriarke in that strugling got a lamenesse, and God grew so wearie, that he cried vnto him, Let me goe. But Iacob answered, I will not let thee goe except thou blesse mee. Iacob wrestled all night with God, the Patriarch in that struggling god a lameness, and God grew so weary, that he cried unto him, Let me go. But Iacob answered, I will not let thee go except thou bless me. np1 vvd d n1 p-acp np1, dt n1 p-acp d vvg vvd dt n1, cc np1 vvd av j, cst pns31 vvd p-acp pno31, vvb pno11 vvi. p-acp np1 vvd, pns11 vmb xx vvi pno21 vvi c-acp pns21 vvb pno11.
Note 0 Gen. 32.26. Gen. 32.26. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 32.26; Genesis 32.26 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 32.26 (Geneva) - 1 genesis 32.26: who answered, i will not let thee go except thou blesse me. but iacob answered, i will not let thee goe except thou blesse mee True 0.911 0.928 2.253
Genesis 32.26 (AKJV) - 1 genesis 32.26: and he said, i will not let thee goe, except thou blesse me. but iacob answered, i will not let thee goe except thou blesse mee True 0.906 0.935 1.54
Genesis 32.26 (ODRV) - 3 genesis 32.26: i wil not let thee goe, vnlesse thou blesse me. but iacob answered, i will not let thee goe except thou blesse mee True 0.893 0.923 1.474
Genesis 32.26 (Wycliffe) - 1 genesis 32.26: jacob answeride, y schal not leeue thee, no but thou blesse me. but iacob answered, i will not let thee goe except thou blesse mee True 0.825 0.754 0.848
Genesis 32.26 (AKJV) - 1 genesis 32.26: and he said, i will not let thee goe, except thou blesse me. iacob wrestled all night with god, the patriarke in that strugling got a lamenesse, and god grew so wearie, that he cried vnto him, let me goe. but iacob answered, i will not let thee goe except thou blesse mee False 0.712 0.88 2.157
Genesis 32.26 (Geneva) - 1 genesis 32.26: who answered, i will not let thee go except thou blesse me. iacob wrestled all night with god, the patriarke in that strugling got a lamenesse, and god grew so wearie, that he cried vnto him, let me goe. but iacob answered, i will not let thee goe except thou blesse mee False 0.704 0.873 2.339
Genesis 32.26 (ODRV) genesis 32.26: and he said to him: let me goe for it is breake of day. he answered: i wil not let thee goe, vnlesse thou blesse me. iacob wrestled all night with god, the patriarke in that strugling got a lamenesse, and god grew so wearie, that he cried vnto him, let me goe. but iacob answered, i will not let thee goe except thou blesse mee False 0.684 0.865 2.646




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Gen. 32.26. Genesis 32.26