Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12428 located on Page 400

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Sir, giue me of that water, that I may not thirst, nor come hither to draw. Sir, give me of that water, that I may not thirst, nor come hither to draw. n1, vvb pno11 pp-f d n1, cst pns11 vmb xx vvi, ccx vvb av pc-acp vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.15 (ODRV); John 4.20 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.15 (ODRV) - 1 john 4.15: lord giue me this water, that i may not thirst, nor come hither to draw. sir, giue me of that water, that i may not thirst, nor come hither to draw False 0.865 0.967 2.808
John 4.15 (Tyndale) - 1 john 4.15: syr geve me of that water that i thyrst not nether come hedder to drawe. sir, giue me of that water, that i may not thirst, nor come hither to draw False 0.855 0.884 0.536
John 4.15 (ODRV) - 1 john 4.15: lord giue me this water, that i may not thirst, nor come hither to draw. sir, giue me of that water, that i may not thirst True 0.837 0.914 1.101
John 4.15 (Tyndale) - 1 john 4.15: syr geve me of that water that i thyrst not nether come hedder to drawe. sir, giue me of that water, that i may not thirst True 0.831 0.859 0.268
John 4.15 (AKJV) john 4.15: the woman saith vnto him, sir, giue me this water, that i thirst not, neither come hither to draw. sir, giue me of that water, that i may not thirst, nor come hither to draw False 0.823 0.958 4.134
John 4.15 (Geneva) john 4.15: the woman said vnto him, syr, giue me of that water, that i may not thirst, neither come hither to drawe. sir, giue me of that water, that i may not thirst, nor come hither to draw False 0.806 0.966 1.598
John 4.15 (AKJV) john 4.15: the woman saith vnto him, sir, giue me this water, that i thirst not, neither come hither to draw. sir, giue me of that water, that i may not thirst True 0.806 0.927 2.612
John 4.15 (Geneva) john 4.15: the woman said vnto him, syr, giue me of that water, that i may not thirst, neither come hither to drawe. sir, giue me of that water, that i may not thirst True 0.8 0.942 0.982
John 4.15 (Vulgate) - 1 john 4.15: domine, da mihi hanc aquam, ut non sitiam, neque veniam huc haurire. sir, giue me of that water, that i may not thirst, nor come hither to draw False 0.8 0.263 0.0
John 4.15 (Vulgate) - 1 john 4.15: domine, da mihi hanc aquam, ut non sitiam, neque veniam huc haurire. sir, giue me of that water, that i may not thirst True 0.769 0.264 0.0
John 4.7 (ODRV) - 2 john 4.7: giue me to drinke. sir, giue me of that water True 0.749 0.602 2.193
John 4.15 (Wycliffe) john 4.15: the womman seith to hym, sire, yyue me this watir, that y thirste not, nether come hidur to drawe. sir, giue me of that water, that i may not thirst, nor come hither to draw False 0.717 0.731 0.232
John 4.15 (Wycliffe) john 4.15: the womman seith to hym, sire, yyue me this watir, that y thirste not, nether come hidur to drawe. sir, giue me of that water, that i may not thirst True 0.712 0.621 0.0
John 4.7 (AKJV) - 1 john 4.7: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. sir, giue me of that water True 0.687 0.696 1.897
John 4.15 (Geneva) john 4.15: the woman said vnto him, syr, giue me of that water, that i may not thirst, neither come hither to drawe. sir, giue me of that water True 0.686 0.926 2.805
John 4.7 (Tyndale) john 4.7: and there came a woman of samaria to drawe water. and iesus sayde vnto her: geve me drynke. sir, giue me of that water True 0.676 0.189 1.256
John 4.15 (AKJV) john 4.15: the woman saith vnto him, sir, giue me this water, that i thirst not, neither come hither to draw. sir, giue me of that water True 0.675 0.9 5.853
John 4.7 (Geneva) john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. sir, giue me of that water True 0.66 0.68 2.805
John 4.15 (Tyndale) john 4.15: the woman sayd vnto him: syr geve me of that water that i thyrst not nether come hedder to drawe. sir, giue me of that water True 0.639 0.839 1.211
John 4.15 (ODRV) john 4.15: the woman saith to him: lord giue me this water, that i may not thirst, nor come hither to draw. sir, giue me of that water True 0.613 0.8 2.912




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers