Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12634 located on Page 406

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but hee that shall drinke of the liuing Water, shall not suffer an eternall thirst, because this his thirst shall bee allayed in Heauen. but he that shall drink of the living Water, shall not suffer an Eternal thirst, Because this his thirst shall be allayed in Heaven. cc-acp pns31 cst vmb vvi pp-f dt j-vvg n1, vmb xx vvi dt j n1, c-acp d po31 n1 vmb vbi vvn p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.13 (ODRV) - 2 john 4.13: but he that shal drinke of the water that i wil giue him, shal not thirst for euer, but hee that shall drinke of the liuing water, shall not suffer an eternall thirst True 0.779 0.91 3.105
John 4.13 (Vulgate) - 2 john 4.13: qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei, non sitiet in aeternum: but hee that shall drinke of the liuing water, shall not suffer an eternall thirst True 0.775 0.468 0.0
John 4.13 (Wycliffe) - 1 john 4.13: but he that drynkith of the watir that y schal yyue hym, schal not thirste with outen ende; but hee that shall drinke of the liuing water, shall not suffer an eternall thirst True 0.766 0.608 0.0
John 4.14 (Geneva) - 0 john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shall giue him, shall neuer be more a thirst: but hee that shall drinke of the liuing water, shall not suffer an eternall thirst True 0.764 0.881 1.927
John 4.14 (AKJV) - 0 john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shal giue him, shall neuer thirst: but hee that shall drinke of the liuing water, shall not suffer an eternall thirst True 0.753 0.851 1.744
John 4.14 (Tyndale) - 0 john 4.14: but whosoever shall drinke of the water that i shall geve him shall never be more a thyrst: but hee that shall drinke of the liuing water, shall not suffer an eternall thirst True 0.74 0.823 3.123
John 4.13 (Geneva) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: but hee that shall drinke of the liuing water, shall not suffer an eternall thirst True 0.664 0.835 1.629
John 4.13 (AKJV) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: but hee that shall drinke of the liuing water, shall not suffer an eternall thirst True 0.664 0.835 1.629
John 4.13 (Tyndale) john 4.13: iesus answered and sayde vnto hir: whosoever drinketh of this water shall thurst agayne. but hee that shall drinke of the liuing water, shall not suffer an eternall thirst True 0.635 0.703 0.906
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. but hee that shall drinke of the liuing water, shall not suffer an eternall thirst True 0.629 0.455 0.689




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers