Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12690 located on Page 408

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Iudge charitably of thy neighbour, and censure him by thy selfe; and seeke rather to comfort, than cast downe a soule, &c. Lord, giue me of this water. Judge charitably of thy neighbour, and censure him by thy self; and seek rather to Comfort, than cast down a soul, etc. Lord, give me of this water. n1 av-j pp-f po21 n1, cc vvi pno31 p-acp po21 n1; cc vvb av-c pc-acp vvi, cs vvn a-acp dt n1, av n1, vvb pno11 pp-f d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 6.1; John 4.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.7 (ODRV) - 2 john 4.7: giue me to drinke. c. lord, giue me of this water True 0.757 0.597 0.123
John 4.15 (ODRV) - 1 john 4.15: lord giue me this water, that i may not thirst, nor come hither to draw. c. lord, giue me of this water True 0.738 0.896 2.741
John 4.15 (Vulgate) - 1 john 4.15: domine, da mihi hanc aquam, ut non sitiam, neque veniam huc haurire. c. lord, giue me of this water True 0.695 0.7 0.0
John 4.15 (Geneva) john 4.15: the woman said vnto him, syr, giue me of that water, that i may not thirst, neither come hither to drawe. c. lord, giue me of this water True 0.664 0.865 0.483
John 4.15 (AKJV) john 4.15: the woman saith vnto him, sir, giue me this water, that i thirst not, neither come hither to draw. c. lord, giue me of this water True 0.663 0.831 0.483
John 4.15 (Tyndale) john 4.15: the woman sayd vnto him: syr geve me of that water that i thyrst not nether come hedder to drawe. c. lord, giue me of this water True 0.631 0.718 0.382
John 4.7 (Geneva) john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. c. lord, giue me of this water True 0.629 0.717 0.483
John 4.7 (AKJV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. c. lord, giue me of this water True 0.626 0.747 0.483




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers