Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12974 located on Page 418

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Eccle•iasticu• treating of an Adulteresse, saith, •he getteth shame to her selfe, and her reproch shall neuer be blotted out. Eccle•iasticu• treating of an Adulteress, Says, •he gets shame to her self, and her reproach shall never be blotted out. np1 vvg pp-f dt n1, vvz, av vvz n1 p-acp po31 n1, cc po31 n1 vmb av-x vbi vvn av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 23.26 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiasticus 23.26 (AKJV) ecclesiasticus 23.26: she shall leaue her memorie to be cursed, and her reproch shall not be blotted out. her reproch shall neuer be blotted out True 0.773 0.922 0.912
Proverbs 6.33 (Douay-Rheims) proverbs 6.33: he gathereth to himself shame and dishonour, and his reproach shall not be blotted out: eccle*iasticu* treating of an adulteresse, saith, *he getteth shame to her selfe, and her reproch shall neuer be blotted out False 0.769 0.718 2.644
Ecclesiasticus 23.36 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 23.36: she shall leave her memory to be cursed, and her infamy shall not be blotted out. her reproch shall neuer be blotted out True 0.766 0.726 0.743
Proverbs 9.7 (Geneva) - 0 proverbs 9.7: he that reproueth a scorner, purchaseth to himselfe shame: eccle*iasticu* treating of an adulteresse, saith, *he getteth shame to her selfe True 0.726 0.595 0.0
Proverbs 6.33 (AKJV) proverbs 6.33: a wound and dishonour shall he get, and his reproch shall not be wiped away. eccle*iasticu* treating of an adulteresse, saith, *he getteth shame to her selfe, and her reproch shall neuer be blotted out False 0.725 0.357 1.526
Proverbs 9.7 (AKJV) - 0 proverbs 9.7: he that reproueth a scorner, getteth to himselfe shame: eccle*iasticu* treating of an adulteresse, saith, *he getteth shame to her selfe True 0.718 0.636 0.136
Proverbs 9.7 (Geneva) proverbs 9.7: he that reproueth a scorner, purchaseth to himselfe shame: and he that rebuketh the wicked, getteth himselfe a blot. eccle*iasticu* treating of an adulteresse, saith, *he getteth shame to her selfe, and her reproch shall neuer be blotted out False 0.696 0.486 0.695
Proverbs 6.33 (Geneva) proverbs 6.33: he shall finde a wounde and dishonour, and his reproch shall neuer be put away. eccle*iasticu* treating of an adulteresse, saith, *he getteth shame to her selfe, and her reproch shall neuer be blotted out False 0.691 0.239 3.142
Proverbs 9.7 (AKJV) proverbs 9.7: he that reproueth a scorner, getteth to himselfe shame: and he that rebuketh a wicked man, getteth himselfe a blot. eccle*iasticu* treating of an adulteresse, saith, *he getteth shame to her selfe, and her reproch shall neuer be blotted out False 0.685 0.358 0.83
Proverbs 6.33 (AKJV) proverbs 6.33: a wound and dishonour shall he get, and his reproch shall not be wiped away. her reproch shall neuer be blotted out True 0.611 0.823 0.606
Ecclesiasticus 44.13 (AKJV) ecclesiasticus 44.13: their seed shall remaine for euer, and their glory shall not be blotted out. her reproch shall neuer be blotted out True 0.608 0.623 0.743
Proverbs 6.33 (Douay-Rheims) proverbs 6.33: he gathereth to himself shame and dishonour, and his reproach shall not be blotted out: her reproch shall neuer be blotted out True 0.607 0.862 0.642




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers