Psalms 122.2 (Vulgate) |
psalms 122.2: ecce sicut oculi servorum in manibus dominorum suorum; sicut oculi ancillae in manibus dominae suae: ita oculi nostri ad dominum deum nostrum, donec misereatur nostri. |
sicut oculi ancillae in manibus dominae suae, ita oculi nostri ad deum dominum nostrum, &c |
True |
0.788 |
0.924 |
7.388 |
Psalms 122.2 (Vulgate) - 1 |
psalms 122.2: sicut oculi ancillae in manibus dominae suae: |
sicut oculi ancillae in manibus dominae suae, ita oculi nostri ad deum dominum nostrum, &c. as the eyes of a louing and faithfull handmaid are alwayes attending on her mistresse, obseruing euerie the least cast of her countenance |
False |
0.68 |
0.895 |
8.484 |
Psalms 122.2 (ODRV) |
psalms 122.2: behold as the eies of seruantes, are on the handes of their masters, as the eies of the handmaide on the handes of her mistresse: so are our eies to our lord god vntil he haue mercie on vs. |
sicut oculi ancillae in manibus dominae suae, ita oculi nostri ad deum dominum nostrum, &c. as the eyes of a louing and faithfull handmaid are alwayes attending on her mistresse, obseruing euerie the least cast of her countenance |
False |
0.675 |
0.24 |
0.472 |
Psalms 123.2 (AKJV) |
psalms 123.2: beholde, as the eyes of seruants looke vnto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden, vnto the hand of her mistresse: so our eyes waite vpon the lord our god, vntill that he haue mercy vpon vs. |
sicut oculi ancillae in manibus dominae suae, ita oculi nostri ad deum dominum nostrum, &c. as the eyes of a louing and faithfull handmaid are alwayes attending on her mistresse, obseruing euerie the least cast of her countenance |
False |
0.672 |
0.221 |
1.157 |