Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13509 located on Page 434

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Who is it but God, that feedeth the yong Rauens when they call vpon him? Of the trees and plants that holy King Da•id sayth, Saturabuntur ligna campi, & Ce•ri Libani, &c. Of the Angells, Planets, Who is it but God, that feeds the young Ravens when they call upon him? Of the trees and plants that holy King Da•id say, Saturabuntur Ligna Campi, & Ce•ri Libani, etc. Of the Angels, Planets, r-crq vbz pn31 p-acp np1, cst vvz dt j n2 c-crq pns32 vvb p-acp pno31? pp-f dt n2 cc n2 cst j n1 vdd vvz, fw-la fw-la fw-la, cc np1 np1, av pp-f dt n2, n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 103.16 (Vulgate); Psalms 146.9 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 103.16 (Vulgate) psalms 103.16: saturabuntur ligna campi, et cedri libani quas plantavit: of the trees and plants that holy king da*id sayth, saturabuntur ligna campi, & ce*ri libani, &c True 0.783 0.848 1.335
Psalms 146.9 (ODRV) - 1 psalms 146.9: and to the young rauens that cal vpon him. who is it but god, that feedeth the yong rauens when they call vpon him True 0.695 0.752 2.698
Job 39.3 (Geneva) job 39.3: who prepareth for the rauen his meate, when his birdes crie vnto god, wandering for lacke of meate? who is it but god, that feedeth the yong rauens when they call vpon him True 0.666 0.446 0.398
Job 38.41 (Douay-Rheims) job 38.41: who provideth food for the raven, when her young ones cry to god, wandering about, because they have no meat? who is it but god, that feedeth the yong rauens when they call vpon him True 0.663 0.354 0.431
Job 38.41 (AKJV) job 38.41: who prouideth for the rauen his foode? when his young ones cry vnto god, they wander for lacke of meate. who is it but god, that feedeth the yong rauens when they call vpon him True 0.659 0.615 0.398




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers