Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13531 located on Page 435

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when his sonne askt him, Vbi est victima, pater mi? My father, where is the Lambe for the burnt Offering? The Septuagint read Apparebit ; when his son asked him, Vbi est Victima, pater mi? My father, where is the Lamb for the burned Offering? The septuagint read Apparebit; c-crq po31 n1 vvd pno31, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-mi? po11 n1, q-crq vbz dt n1 p-acp dt j-vvn vvg? dt n1 vvn fw-la;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 22; Genesis 22.10 (ODRV); Genesis 22.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 22.7 (ODRV) genesis 22.7: isaac said to his father: my father. and he answered: what wilt thou sonne? behold, saith he, fire and wood: where is the victime of the holocaust? when his sonne askt him, vbi est victima, pater mi? my father True 0.746 0.227 1.352
Genesis 22.7 (AKJV) - 3 genesis 22.7: but where is the lambe for a burnt offring? when his sonne askt him, vbi est victima, pater mi? my father, where is the lambe for the burnt offering? the septuagint read apparebit False 0.706 0.846 1.641
Genesis 22.7 (AKJV) - 3 genesis 22.7: but where is the lambe for a burnt offring? when his sonne askt him, vbi est victima, pater mi? my father, where is the lambe for the burnt offering? the septuagint read apparebit True 0.706 0.846 1.641
Genesis 22.7 (Vulgate) genesis 22.7: dixit isaac patri suo: pater mi. at ille respondit: quid vis, fili? ecce, inquit, ignis et ligna: ubi est victima holocausti? when his sonne askt him, vbi est victima, pater mi? my father True 0.702 0.546 3.977
Genesis 22.7 (Geneva) genesis 22.7: then spake izhak vnto abraham his father, and said, my father. and he answered, here am i, my sonne. and he said, behold the fire and the wood, but where is the lambe for ye burnt offring? when his sonne askt him, vbi est victima, pater mi? my father, where is the lambe for the burnt offering? the septuagint read apparebit False 0.659 0.641 1.626
Genesis 22.7 (Geneva) genesis 22.7: then spake izhak vnto abraham his father, and said, my father. and he answered, here am i, my sonne. and he said, behold the fire and the wood, but where is the lambe for ye burnt offring? when his sonne askt him, vbi est victima, pater mi? my father, where is the lambe for the burnt offering? the septuagint read apparebit True 0.659 0.641 1.626




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers