Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14267 located on Page 459

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Touching his death our Sauiour had said already, Si exaltaueritis filium Hominis, cognoscetis quia ego sum. Touching his death our Saviour had said already, Si exaltaueritis Son Hominis, You will know quia ego sum. vvg po31 n1 po12 n1 vhd vvn av, fw-mi n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 12.33 (AKJV); John 12.33 (Tyndale); John 8.28 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 12.33 (Tyndale) john 12.33: this sayde iesus signifyinge what deeth he shuld dye. touching his death our sauiour had said already True 0.707 0.367 0.0
John 8.28 (Vulgate) - 1 john 8.28: cum exaltaveritis filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum, et a meipso facio nihil, sed sicut docuit me pater, haec loquor: exaltaueritis filium hominis, cognoscetis quia ego sum True 0.682 0.902 6.638
John 8.28 (Vulgate) john 8.28: dixit ergo eis jesus: cum exaltaveritis filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum, et a meipso facio nihil, sed sicut docuit me pater, haec loquor: touching his death our sauiour had said already, si exaltaueritis filium hominis, cognoscetis quia ego sum False 0.674 0.819 7.487
John 8.28 (ODRV) john 8.28: iesvs therfore said to them: when you shal haue exalted the sonne of man, then you shal know that i am he, and of my self i doe nothing, but as the father hath taught me, these things i speake: touching his death our sauiour had said already, si exaltaueritis filium hominis, cognoscetis quia ego sum False 0.666 0.562 0.7
John 8.28 (ODRV) - 1 john 8.28: when you shal haue exalted the sonne of man, then you shal know that i am he, and of my self i doe nothing, but as the father hath taught me, these things i speake: exaltaueritis filium hominis, cognoscetis quia ego sum True 0.65 0.78 0.0
John 8.28 (Geneva) john 8.28: then said iesus vnto them, when ye haue lift vp the sonne of man, then shall ye know that i am he, and that i doe nothing of my selfe, but as my father hath taught me, so i speake these things. touching his death our sauiour had said already, si exaltaueritis filium hominis, cognoscetis quia ego sum False 0.643 0.614 0.667
John 8.28 (AKJV) - 0 john 8.28: then saide iesus vnto them, when yee haue lift vp the sonne of man, then shall ye know that i am he, and that i doe nothing of my selfe: touching his death our sauiour had said already, si exaltaueritis filium hominis, cognoscetis quia ego sum False 0.64 0.632 0.0
John 12.33 (AKJV) john 12.33: (this hee said, signifying what death he should die) touching his death our sauiour had said already True 0.622 0.627 1.173
John 18.32 (ODRV) john 18.32: that the word of iesvs might be fulfilled which he said, signifyign what death he should die. touching his death our sauiour had said already True 0.62 0.487 1.07
John 18.32 (AKJV) john 18.32: that the saying of iesus might be fulfilled, which hee spake, signifying what death he should die. touching his death our sauiour had said already True 0.616 0.528 0.393
John 12.33 (ODRV) john 12.33: (and this he said, signifying what death he should die.) touching his death our sauiour had said already True 0.611 0.552 1.233
John 18.32 (Geneva) john 18.32: it was that the worde of iesus might be fulfilled which he spake, signifying what death he should die. touching his death our sauiour had said already True 0.604 0.537 0.411




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers