Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14508 located on Page 467

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that is, Hee doth not only beleeue in me. that is, He does not only believe in me. cst vbz, pns31 vdz xx av-j vvi p-acp pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.10; John 11.26 (Tyndale); John 12; John 12.44 (ODRV); John 5.47 (Tyndale); Mark 9.37
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.26 (Tyndale) john 11.26: and whosoever lyveth and belevest on me shall never dye. beleveth thou this? that is, hee doth not only beleeue in me False 0.619 0.305 0.0
John 11.26 (ODRV) john 11.26: and euery one that liueth, and beleeueth in me, shal not die for euer. beleeuest thou this? that is, hee doth not only beleeue in me False 0.617 0.685 0.0
John 11.26 (Vulgate) john 11.26: et omnis qui vivit et credit in me, non morietur in aeternum. credis hoc? that is, hee doth not only beleeue in me False 0.617 0.463 0.0
John 12.44 (Geneva) john 12.44: and iesus cryed, and sayd, he that beleeueth in me, beleeueth not in me, but in him that sent me. that is, hee doth not only beleeue in me False 0.613 0.792 0.0
John 11.26 (AKJV) john 11.26: and whosoeuer liueth, and beleeueth in mee, shall neuer die. beleeuest thou this? that is, hee doth not only beleeue in me False 0.612 0.741 0.0
John 11.26 (Geneva) john 11.26: and whosoeuer liueth, and beleeueth in me, shall neuer die: beleeuest thou this? that is, hee doth not only beleeue in me False 0.608 0.662 0.0
John 12.44 (AKJV) john 12.44: iesus cried, and said, he that beleeueth on me, beleeueth not on me, but on him that sent me. that is, hee doth not only beleeue in me False 0.608 0.602 0.0
John 12.44 (Vulgate) john 12.44: jesus autem clamavit, et dixit: qui credit in me, non credit in me, sed in eum qui misit me. that is, hee doth not only beleeue in me False 0.606 0.395 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers