Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14626 located on Page 470

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And God answers thereunto, Benè vidisti, quia ego vigilabo super verbum meum, Thou hast well seene, And God answers thereunto, Benè Vidisti, quia ego vigilabo super verbum meum, Thou hast well seen, cc np1 vvz av, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, pns21 vh2 av vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 1.11 (Douay-Rheims); Jeremiah 1.12 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 1.12 (Douay-Rheims) jeremiah 1.12: and the lord said to me: thou hast seen well: for i will watch over my word to perform it. and god answers thereunto, bene vidisti, quia ego vigilabo super verbum meum, thou hast well seene, False 0.68 0.658 0.388
Jeremiah 1.12 (Vulgate) jeremiah 1.12: et dixit dominus ad me: bene vidisti: quia vigilabo ego super verbo meo, ut faciam illud. and god answers thereunto, bene vidisti, quia ego vigilabo super verbum meum, thou hast well seene, False 0.664 0.872 4.91
Jeremiah 1.12 (Douay-Rheims) jeremiah 1.12: and the lord said to me: thou hast seen well: for i will watch over my word to perform it. ego vigilabo super verbum meum, thou hast well seene, True 0.619 0.804 0.388
Jeremiah 1.12 (Vulgate) jeremiah 1.12: et dixit dominus ad me: bene vidisti: quia vigilabo ego super verbo meo, ut faciam illud. ego vigilabo super verbum meum, thou hast well seene, True 0.611 0.743 2.455




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers