Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14650 located on Page 471

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because he had done this good deed vpon the Sabboth day, Vnum opus feci, & omnes admiramini. Because he had done this good deed upon the Sabbath day, One opus Feci, & omnes admiramini. c-acp pns31 vhd vdn d j n1 p-acp dt n1 n1, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 7.20 (ODRV); John 7.21 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.21 (Vulgate) - 1 john 7.21: unum opus feci, et omnes miramini: because he had done this good deed vpon the sabboth day, vnum opus feci, & omnes admiramini False 0.682 0.895 4.714
John 7.21 (Geneva) john 7.21: iesus answered, and saide to them, i haue done one worke, and ye all maruaile. because he had done this good deed vpon the sabboth day, vnum opus feci, & omnes admiramini False 0.627 0.824 0.0
John 7.21 (AKJV) john 7.21: iesus answered, and saide vnto them, i haue done one worke, and yee all marueile. because he had done this good deed vpon the sabboth day, vnum opus feci, & omnes admiramini False 0.618 0.858 0.0
John 7.21 (ODRV) john 7.21: iesvs answered and said to them: one worke i haue done; and you doe al marueil. because he had done this good deed vpon the sabboth day, vnum opus feci, & omnes admiramini False 0.616 0.859 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers