Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14702 located on Page 473

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Then they sought to take him, but no man laid hands on him. Then they sought to take him, but no man laid hands on him. av pns32 vvd pc-acp vvi pno31, cc-acp dx n1 vvn n2 p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 7.44 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.44 (ODRV) - 1 john 7.44: but no man laid hands vpon him. no man laid hands on him True 0.868 0.923 2.314
John 7.44 (ODRV) john 7.44: and certaine of them would haue apprehended him: but no man laid hands vpon him. then they sought to take him, but no man laid hands on him False 0.817 0.851 2.119
John 7.44 (AKJV) john 7.44: and some of them would haue taken him, but no man layed hands on him. then they sought to take him, but no man laid hands on him False 0.807 0.909 1.176
John 7.44 (Geneva) john 7.44: and some of them would haue taken him, but no man layde handes on him. then they sought to take him, but no man laid hands on him False 0.796 0.896 0.478
John 10.39 (Geneva) - 0 john 10.39: againe they went about to take him: then they sought to take him True 0.794 0.906 0.0
John 7.44 (Tyndale) - 1 john 7.44: but no man layed hondes on him. no man laid hands on him True 0.784 0.862 0.527
John 7.44 (Geneva) john 7.44: and some of them would haue taken him, but no man layde handes on him. no man laid hands on him True 0.769 0.912 0.472
John 7.44 (AKJV) john 7.44: and some of them would haue taken him, but no man layed hands on him. no man laid hands on him True 0.768 0.918 1.095
John 7.44 (Tyndale) john 7.44: and some of them wolde have taken him: but no man layed hondes on him. then they sought to take him, but no man laid hands on him False 0.767 0.765 0.478
John 7.30 (AKJV) john 7.30: then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his houre was not yet come. then they sought to take him, but no man laid hands on him False 0.759 0.959 3.1
John 7.30 (Geneva) john 7.30: then they sought to take him, but no man layde handes on him, because his houre was not yet come. then they sought to take him, but no man laid hands on him False 0.744 0.961 1.329
John 10.39 (AKJV) - 0 john 10.39: therefore they sought againe to take him: then they sought to take him True 0.74 0.934 1.92
John 7.30 (ODRV) john 7.30: they sought therfore to apprehend him: and no man laid hands vpon him, because his houre was not yet come. then they sought to take him, but no man laid hands on him False 0.736 0.931 2.698
John 7.30 (Tyndale) john 7.30: then they sought to take him: but no man layde hondes on him because his tyme was not yet come. then they sought to take him, but no man laid hands on him False 0.721 0.945 1.329
Matthew 26.4 (AKJV) matthew 26.4: and consulted that they might take iesus by subtiltie, and kill him. then they sought to take him True 0.721 0.563 0.0
Matthew 26.4 (Geneva) matthew 26.4: and consulted together that they might take iesus by subtiltie, and kill him. then they sought to take him True 0.716 0.487 0.0
Matthew 26.4 (Tyndale) matthew 26.4: and heelde a counsell how they mygt take iesus by suttelte and kyll him. then they sought to take him True 0.713 0.275 0.0
Matthew 26.4 (ODRV) matthew 26.4: and they consulted how they might by some wile apprehend iesvs, and kil him. then they sought to take him True 0.707 0.34 0.0
John 7.30 (AKJV) - 1 john 7.30: but no man laid hands on him, because his houre was not yet come. no man laid hands on him True 0.673 0.903 2.193
John 10.39 (ODRV) john 10.39: they sought therfore to apprehend him; and he went forth out of their handes. then they sought to take him True 0.657 0.88 1.505
John 7.44 (Wycliffe) john 7.44: for summe of hem wolden haue take hym, but no man sette hondis on hym. then they sought to take him, but no man laid hands on him False 0.65 0.332 0.395
John 7.30 (ODRV) john 7.30: they sought therfore to apprehend him: and no man laid hands vpon him, because his houre was not yet come. no man laid hands on him True 0.645 0.905 1.815
John 7.30 (Geneva) john 7.30: then they sought to take him, but no man layde handes on him, because his houre was not yet come. no man laid hands on him True 0.645 0.901 0.449
John 10.39 (Tyndale) john 10.39: agayne they went aboute to take him: but he escaped out of their hondes then they sought to take him True 0.642 0.833 0.0
John 7.30 (Tyndale) john 7.30: then they sought to take him: but no man layde hondes on him because his tyme was not yet come. no man laid hands on him True 0.614 0.767 0.449




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers