Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1483 located on Page 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Secondly, It is so easie and so sweete, by those fauours that God affoordeth, that a man may verie well say, Iugum meum suaue est, & onus meum leue, My yoke is pleasing, and my burthen light. Secondly, It is so easy and so sweet, by those favours that God affordeth, that a man may very well say, Yoke meum suave est, & onus meum leave, My yoke is pleasing, and my burden Light. ord, pn31 vbz av j cc av j, p-acp d n2 cst np1 vvz, cst dt n1 vmb av av vvi, np1 fw-la n1 fw-la, cc fw-la fw-la vvi, po11 n1 vbz vvg, cc po11 n1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 11.30 (ODRV); Psalms 93.18 (ODRV); Psalms 93.18 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.30 (ODRV) matthew 11.30: for my yoke is sweet, and my burden light. secondly, it is so easie and so sweete, by those fauours that god affoordeth, that a man may verie well say, iugum meum suaue est, & onus meum leue, my yoke is pleasing, and my burthen light False 0.794 0.813 0.24
Matthew 11.30 (Tyndale) matthew 11.30: for my yoke is easy and my burden is light. secondly, it is so easie and so sweete, by those fauours that god affoordeth, that a man may verie well say, iugum meum suaue est, & onus meum leue, my yoke is pleasing, and my burthen light False 0.785 0.649 0.24
Matthew 11.30 (Geneva) matthew 11.30: for my yoke is easie, and my burden light. secondly, it is so easie and so sweete, by those fauours that god affoordeth, that a man may verie well say, iugum meum suaue est, & onus meum leue, my yoke is pleasing, and my burthen light False 0.778 0.721 0.779
Matthew 11.30 (AKJV) matthew 11.30: for my yoke is easie, and my burden is light. secondly, it is so easie and so sweete, by those fauours that god affoordeth, that a man may verie well say, iugum meum suaue est, & onus meum leue, my yoke is pleasing, and my burthen light False 0.777 0.669 0.779
Matthew 11.30 (Vulgate) matthew 11.30: jugum enim meum suave est, et onus meum leve. secondly, it is so easie and so sweete, by those fauours that god affoordeth, that a man may verie well say, iugum meum suaue est, & onus meum leue, my yoke is pleasing, and my burthen light False 0.709 0.752 5.436




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers