Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15031 located on Page 483

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I must worke the workes of him that sent mee, while it is day, &c. I must not let slip the short time of my life, death drawes neere, I must work the works of him that sent me, while it is day, etc. I must not let slip the short time of my life, death draws near, pns11 vmb vvi dt n2 pp-f pno31 cst vvd pno11, cs pn31 vbz n1, av pns11 vmb xx vvi vvi dt j n1 pp-f po11 n1, n1 vvz av-j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 9.4 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 9.4 (Vulgate) john 9.4: me oportet operari opera ejus qui misit me, donec dies est: venit nox, quando nemo potest operari: i must worke the workes of him that sent mee, while it is day, &c. i must not let slip the short time of my life, death drawes neere, False 0.726 0.176 0.0
John 9.4 (ODRV) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, whiles it is day. the night commeth, when no man can worke. i must worke the workes of him that sent mee, while it is day, &c. i must not let slip the short time of my life, death drawes neere, False 0.718 0.924 0.843
John 9.4 (AKJV) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: the night commeth when no man can worke. i must worke the workes of him that sent mee, while it is day, &c. i must not let slip the short time of my life, death drawes neere, False 0.715 0.924 0.875
John 9.4 (Geneva) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: the night commeth when no man can worke. i must worke the workes of him that sent mee, while it is day, &c. i must not let slip the short time of my life, death drawes neere, False 0.715 0.924 0.875
John 9.4 (Geneva) - 0 john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: i must worke the workes of him that sent mee True 0.705 0.927 2.179
John 9.4 (AKJV) - 0 john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: i must worke the workes of him that sent mee True 0.705 0.927 2.179
John 9.4 (ODRV) - 0 john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, whiles it is day. i must worke the workes of him that sent mee True 0.701 0.931 2.074
John 9.4 (Tyndale) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me whyll it is daye. the nyght cometh when no man can worke. i must worke the workes of him that sent mee, while it is day, &c. i must not let slip the short time of my life, death drawes neere, False 0.699 0.877 0.405
John 4.34 (ODRV) - 1 john 4.34: my meate is to doe the il of him that sent me, to perfit his worke. i must worke the workes of him that sent mee True 0.687 0.871 1.078
John 4.34 (Tyndale) - 1 john 4.34: my meate is to doo the will of him that sent me. i must worke the workes of him that sent mee True 0.668 0.823 0.626
John 4.34 (Wycliffe) john 4.34: jhesus seith to hem, my mete is, that y do the wille of hym that sente me, that y perfourme the werk of hym. i must worke the workes of him that sent mee True 0.664 0.468 0.0
John 4.34 (AKJV) john 4.34: iesus saith vnto them, my meat is, to doe the will of him that sent mee, and to finish his worke. i must worke the workes of him that sent mee True 0.64 0.852 3.512
John 4.34 (Geneva) john 4.34: iesus saide vnto them, my meate is that i may doe the will of him that sent me, and finish his worke. i must worke the workes of him that sent mee True 0.631 0.839 0.987
John 9.4 (Tyndale) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me whyll it is daye. the nyght cometh when no man can worke. i must worke the workes of him that sent mee True 0.624 0.918 1.953
John 9.4 (Vulgate) john 9.4: me oportet operari opera ejus qui misit me, donec dies est: venit nox, quando nemo potest operari: i must worke the workes of him that sent mee True 0.606 0.552 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers