Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15192 located on Page 489

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nor were the teares dryed vp from his eyes. For albeit that God had notified vnto him, That he was to dye the death, nor were the tears dried up from his eyes. For albeit that God had notified unto him, That he was to die the death, ccx vbdr dt n2 vvd a-acp p-acp po31 n2. p-acp cs cst np1 vhd vvn p-acp pno31, cst pns31 vbds pc-acp vvi dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 2.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 2.8 (ODRV) philippians 2.8: he humbled himself, made obedient vnto death: euen the death of the crosse. he was to dye the death, True 0.725 0.677 0.595
John 12.33 (AKJV) john 12.33: (this hee said, signifying what death he should die) he was to dye the death, True 0.705 0.699 0.455
John 12.33 (Tyndale) john 12.33: this sayde iesus signifyinge what deeth he shuld dye. he was to dye the death, True 0.702 0.642 1.918
John 12.33 (ODRV) john 12.33: (and this he said, signifying what death he should die.) he was to dye the death, True 0.698 0.706 0.48
John 12.33 (Geneva) john 12.33: nowe this sayd he, signifying what death he should die. he was to dye the death, True 0.69 0.756 0.455
Philippians 2.8 (Geneva) philippians 2.8: he humbled himselfe, and became obedient vnto the death, euen the death of the crosse. he was to dye the death, True 0.688 0.717 0.576
John 12.33 (Vulgate) john 12.33: (hoc autem dicebat, significans qua morte esset moriturus.) he was to dye the death, True 0.679 0.597 0.0
John 12.33 (Wycliffe) john 12.33: and he seide this thing, signifiynge bi what deth he was to die. he was to dye the death, True 0.653 0.811 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers