Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1523 located on Page 51

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but with goodnesse, and with loue, with a Vince in bono malum, Ouercome euill with good. but with Goodness, and with love, with a Vince in Bono malum, Overcome evil with good. cc-acp p-acp n1, cc p-acp n1, p-acp dt np1 p-acp fw-la fw-la, vvn j-jn p-acp j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 12.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 12.21 (AKJV) romans 12.21: be not ouercome of euill, but ouercome euill with good. with loue, with a vince in bono malum, ouercome euill with good True 0.853 0.791 1.395
Romans 12.21 (Geneva) romans 12.21: bee not ouercome of euill, but ouercome euill with goodnesse. with loue, with a vince in bono malum, ouercome euill with good True 0.846 0.8 0.848
Romans 12.21 (Tyndale) - 1 romans 12.21: but overcome evyll with goodnes. but with goodnesse, and with loue, with a vince in bono malum, ouercome euill with good False 0.843 0.837 0.0
Romans 12.21 (Geneva) romans 12.21: bee not ouercome of euill, but ouercome euill with goodnesse. but with goodnesse, and with loue, with a vince in bono malum, ouercome euill with good False 0.842 0.806 2.119
Romans 12.21 (Tyndale) - 1 romans 12.21: but overcome evyll with goodnes. with loue, with a vince in bono malum, ouercome euill with good True 0.838 0.712 0.0
Romans 12.21 (AKJV) romans 12.21: be not ouercome of euill, but ouercome euill with good. but with goodnesse, and with loue, with a vince in bono malum, ouercome euill with good False 0.837 0.742 1.395
Romans 12.21 (ODRV) romans 12.21: be not ouercome of euil, but ouercome in good the euil. with loue, with a vince in bono malum, ouercome euill with good True 0.783 0.711 0.663
Romans 12.21 (ODRV) romans 12.21: be not ouercome of euil, but ouercome in good the euil. but with goodnesse, and with loue, with a vince in bono malum, ouercome euill with good False 0.762 0.55 0.663
Romans 12.21 (Vulgate) romans 12.21: noli vinci a malo, sed vince in bono malum. with loue, with a vince in bono malum, ouercome euill with good True 0.742 0.878 3.621
Romans 12.21 (Vulgate) romans 12.21: noli vinci a malo, sed vince in bono malum. but with goodnesse, and with loue, with a vince in bono malum, ouercome euill with good False 0.724 0.82 3.621




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers