Ecclesiasticus 26.14 (AKJV) |
ecclesiasticus 26.14: a silent and louing woman is a gift of the lord, and there is nothing so much worth, as a mind well instructed. |
ecclesiasticus saith, that wisedome and silence in a woman, is the gift of god: nature may giue beautie, bloud, prosperitie, and other good gifts |
False |
0.719 |
0.243 |
0.0 |
Ecclesiasticus 26.14 (AKJV) |
ecclesiasticus 26.14: a silent and louing woman is a gift of the lord, and there is nothing so much worth, as a mind well instructed. |
ecclesiasticus saith, that wisedome and silence in a woman, is the gift of god: nature may giue beautie, bloud, prosperitie |
True |
0.692 |
0.305 |
0.0 |
Ecclesiasticus 26.17 (Douay-Rheims) |
ecclesiasticus 26.17: her discipline is the gift of god. |
ecclesiasticus saith, that wisedome and silence in a woman, is the gift of god: nature may giue beautie, bloud, prosperitie |
True |
0.676 |
0.336 |
0.607 |
Ecclesiasticus 26.17 (Douay-Rheims) |
ecclesiasticus 26.17: her discipline is the gift of god. |
ecclesiasticus saith, that wisedome and silence in a woman, is the gift of god: nature may giue beautie, bloud, prosperitie, and other good gifts |
False |
0.673 |
0.288 |
0.0 |
Ecclesiasticus 26.18 (Douay-Rheims) |
ecclesiasticus 26.18: such is a wise and silent woman, and there is nothing so much worth as a well instructed soul. |
ecclesiasticus saith, that wisedome and silence in a woman, is the gift of god: nature may giue beautie, bloud, prosperitie |
True |
0.627 |
0.446 |
0.0 |
Ecclesiasticus 26.14 (AKJV) |
ecclesiasticus 26.14: a silent and louing woman is a gift of the lord, and there is nothing so much worth, as a mind well instructed. |
wisedome and silence in a woman, is the gift of god: nature may giue beautie, bloud, prosperitie |
True |
0.611 |
0.454 |
0.0 |