Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15963 located on Page 513

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text God was wondrous angrie at it, yet had hee this patience with himselfe, that before he would execute his wrath vpon them, he said, Vadam & videbo, I will goe downe and see whither they haue done altogether according to that crie which is come vnto me, &c. What greater euidence, ô Lord, of thy loue, God was wondrous angry At it, yet had he this patience with himself, that before he would execute his wrath upon them, he said, Vadam & videbo, I will go down and see whither they have done altogether according to that cry which is come unto me, etc. What greater evidence, o Lord, of thy love, np1 vbds j j p-acp pn31, av vhd pns31 d n1 p-acp px31, cst a-acp pns31 vmd vvi po31 n1 p-acp pno32, pns31 vvd, n1 cc fw-la, pns11 vmb vvi a-acp cc vvb c-crq pns32 vhb vdn av av-vvg p-acp d n1 r-crq vbz vvn p-acp pno11, av q-crq jc n1, uh n1, pp-f po21 n1,
Note 0 Genes. 1•. Genesis. 1•. np1. n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 18.21 (Geneva); Matthew 25.31 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 18.21 (Geneva) - 0 genesis 18.21: i will goe downe nowe, and see whether they haue done altogether according to that crie which is come vnto me: before he would execute his wrath vpon them, he said, vadam & videbo, i will goe downe and see whither they haue done altogether according to that crie which is come vnto me, &c True 0.732 0.957 4.09
Genesis 18.21 (AKJV) - 0 genesis 18.21: i will goe downe now, and see whether they haue done altogether according to the cry of it, which is come vnto me: before he would execute his wrath vpon them, he said, vadam & videbo, i will goe downe and see whither they haue done altogether according to that crie which is come vnto me, &c True 0.703 0.943 3.131
Genesis 18.21 (ODRV) - 0 genesis 18.21: i wil descend, and see whether they haue in acte accomplished the crye that is come to me: before he would execute his wrath vpon them, he said, vadam & videbo, i will goe downe and see whither they haue done altogether according to that crie which is come vnto me, &c True 0.697 0.466 0.587




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers