Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16069 located on Page 517

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But then did they say vnto him, Where is thy father? Iesus answered, Yee neither know me nor my father; But then did they say unto him, Where is thy father? Iesus answered, Ye neither know me nor my father; p-acp av vdd pns32 vvi p-acp pno31, q-crq vbz po21 n1? np1 vvd, pn22 av-dx vvb pno11 ccx po11 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 8.17 (ODRV); John 8.19 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 8.19 (AKJV) - 1 john 8.19: iesus answered, ye neither know me, nor my father: is thy father? iesus answered, yee neither know me nor my father True 0.883 0.938 5.756
John 8.19 (Geneva) - 1 john 8.19: iesus answered, ye neither know me, nor that father of mine. is thy father? iesus answered, yee neither know me nor my father True 0.867 0.921 5.756
John 8.19 (AKJV) john 8.19: then said they vnto him, where is thy father? iesus answered, ye neither know me, nor my father: if ye had knowen mee, yee should haue knowen my father also. but then did they say vnto him, where is thy father? iesus answered, yee neither know me nor my father False 0.864 0.949 7.93
John 8.18 (Tyndale) john 8.18: then sayde they vnto him: where is thy father? iesus answered: ye nether knowe me nor yet my father. yf ye had knowen me ye shuld have knowen my father also. but then did they say vnto him, where is thy father? iesus answered, yee neither know me nor my father False 0.861 0.918 5.068
John 8.19 (ODRV) john 8.19: they said therfore to him: where is thy father. if you did know me, perhaps you might know my father also. but then did they say vnto him, where is thy father? iesus answered, yee neither know me nor my father False 0.861 0.789 7.003
John 8.18 (Tyndale) - 3 john 8.18: ye nether knowe me nor yet my father. is thy father? iesus answered, yee neither know me nor my father True 0.841 0.865 1.354
John 8.19 (Vulgate) john 8.19: dicebant ergo ei: ubi est pater tuus? respondit jesus: neque me scitis, neque patrem meum: si me sciretis, forsitan et patrem meum sciretis. but then did they say vnto him, where is thy father? iesus answered, yee neither know me nor my father False 0.821 0.194 0.0
John 8.19 (Geneva) john 8.19: then saide they vnto him, where is that father of thine? iesus answered, ye neither know me, nor that father of mine. if ye had knowen me, ye should haue knowen that father of mine also. but then did they say vnto him, where is thy father? iesus answered, yee neither know me nor my father False 0.814 0.941 5.351
John 8.19 (Vulgate) john 8.19: dicebant ergo ei: ubi est pater tuus? respondit jesus: neque me scitis, neque patrem meum: si me sciretis, forsitan et patrem meum sciretis. is thy father? iesus answered, yee neither know me nor my father True 0.793 0.274 0.0
John 8.19 (ODRV) john 8.19: they said therfore to him: where is thy father. if you did know me, perhaps you might know my father also. is thy father? iesus answered, yee neither know me nor my father True 0.776 0.632 4.937
John 8.19 (Wycliffe) - 1 john 8.19: jhesus answeride, nether ye knowen me, nethir ye knowen my fadir; is thy father? iesus answered, yee neither know me nor my father True 0.72 0.194 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers