Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16766 located on Page 539

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Chiefe Priests sent their Officers to apprehend Iesus. The Chief Priests sent their Officers to apprehend Iesus. dt j-jn n2 vvd po32 n2 pc-acp vvi np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 7; Matthew 26.59 (ODRV); Proverbs 21.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.59 (ODRV) matthew 26.59: and the cheefe priests and the whole councel sought false witnes against iesvs, that they might put him to death: the chiefe priests sent their officers to apprehend iesus False 0.666 0.476 0.463
John 18.12 (ODRV) john 18.12: the band therfore and the tribune & the ministers of the iewes apprehended iesvs, and bound him: the chiefe priests sent their officers to apprehend iesus False 0.657 0.551 0.0
Matthew 26.59 (AKJV) matthew 26.59: now the chiefe priests and elders, and all the councell, sought false witnesse against iesus to put him to death, the chiefe priests sent their officers to apprehend iesus False 0.655 0.542 1.367
Matthew 27.1 (Geneva) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests, and the elders of the people tooke counsell against iesus, to put him to death, the chiefe priests sent their officers to apprehend iesus False 0.64 0.567 1.321
Matthew 27.1 (AKJV) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests and elders of the people, tooke counsell against iesus to put him to death. the chiefe priests sent their officers to apprehend iesus False 0.626 0.541 1.321
John 18.12 (AKJV) john 18.12: then the band and the captaine, and officers of the iewes, tooke iesus, and bound him, the chiefe priests sent their officers to apprehend iesus False 0.626 0.466 2.538
Matthew 26.59 (Geneva) matthew 26.59: nowe the chiefe priestes and the elders, and all the whole councill sought false witnesse against iesus, to put him to death. the chiefe priests sent their officers to apprehend iesus False 0.625 0.457 0.89
John 18.12 (Geneva) john 18.12: then the bande and the captaine, and the officers of the iewes tooke iesus, and bound him, the chiefe priests sent their officers to apprehend iesus False 0.62 0.487 2.538
Matthew 27.1 (ODRV) matthew 27.1: and when morning was come; al the cheefe priests and ancients of the people consulted togeather against iesvs, that they might put him to death. the chiefe priests sent their officers to apprehend iesus False 0.612 0.434 0.417




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers