Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16794 located on Page 540

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Saint Luke crieth out, Woe be vnto yee Scribes and Pharisees, yee that are Interpreters of the Law, Saint Lycia cries out, Woe be unto ye Scribes and Pharisees, ye that Are Interpreters of the Law, n1 av vvz av, n1 vbb p-acp pn22 n2 cc np2, pn22 cst vbr n2 pp-f dt n1,
Note 0 Luk. 11. Luk. 11. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 11; Luke 11.44 (Geneva); Luke 11.52 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 11.44 (Geneva) - 0 luke 11.44: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: saint luke crieth out, woe be vnto yee scribes and pharisees, yee that are interpreters of the law, False 0.804 0.685 1.623
Matthew 23.27 (Geneva) - 0 matthew 23.27: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: saint luke crieth out, woe be vnto yee scribes and pharisees, yee that are interpreters of the law, False 0.773 0.663 0.342
Matthew 23.14 (Geneva) - 0 matthew 23.14: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: saint luke crieth out, woe be vnto yee scribes and pharisees, yee that are interpreters of the law, False 0.772 0.743 0.825
Matthew 23.14 (AKJV) - 0 matthew 23.14: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; saint luke crieth out, woe be vnto yee scribes and pharisees, yee that are interpreters of the law, False 0.768 0.749 3.953
Matthew 23.27 (Tyndale) - 0 matthew 23.27: wo be to you scribe and pharises ypocrite for ye are lyke vnto paynted tombes which appere beautyfull outwarde: saint luke crieth out, woe be vnto yee scribes and pharisees, yee that are interpreters of the law, False 0.711 0.492 0.392
Matthew 23.14 (Tyndale) matthew 23.14: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye devoure widdowes houses and that vnder a coloure of praying longe prayers: wherfore ye shall receave greater damnacion. saint luke crieth out, woe be vnto yee scribes and pharisees, yee that are interpreters of the law, False 0.663 0.332 0.526
Matthew 23.14 (ODRV) matthew 23.14: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you deuoure widowes houses, praying long prayers. for this you shal receaue the greater iudgement. saint luke crieth out, woe be vnto yee scribes and pharisees, yee that are interpreters of the law, False 0.653 0.386 2.577
Luke 11.44 (Tyndale) luke 11.44: wo be to you scribes and pharises ypocrites for ye are as graves which appere not, and the men that walke over them, are not ware of them. saint luke crieth out, woe be vnto yee scribes and pharisees, yee that are interpreters of the law, False 0.642 0.377 1.313
Matthew 23.27 (ODRV) matthew 23.27: woe to you scibes and pharisees, hypocrites: because you are like to whited sepulchres, which outwardly appeare vnto men beautiful, but within are ful of dead mens bones, and al filthines. saint luke crieth out, woe be vnto yee scribes and pharisees, yee that are interpreters of the law, False 0.632 0.404 2.427
Matthew 23.27 (AKJV) matthew 23.27: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, for yee are like vnto whited sepulchres, which indeed appeare beautifull outward, but are within full of dead mens bones, and of all vncleannesse. saint luke crieth out, woe be vnto yee scribes and pharisees, yee that are interpreters of the law, False 0.631 0.592 6.471
Luke 11.44 (AKJV) luke 11.44: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites: for ye are as graues which appeare not, and the men that walk ouer them, are not aware of them. saint luke crieth out, woe be vnto yee scribes and pharisees, yee that are interpreters of the law, False 0.625 0.57 4.098




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luk. 11. Luke 11