Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17180 located on Page 552

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ecclesiasticus saith, As the vapour and smoake of the chimney goeth before the fire, so euill words, rebukes and threatnings, goe before blood-shedding. Ecclesiasticus Says, As the vapour and smoke of the chimney Goes before the fire, so evil words, rebukes and threatenings, go before bloodshedding. fw-la vvz, c-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1 vvz p-acp dt n1, av j-jn n2, n2 cc n2-vvg, vvb p-acp n1.
Note 0 Eccles. 22. Eccles. 22. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 22; Ecclesiasticus 22.30 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiasticus 22.30 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 22.30: as the vapour of a chimney, and the smoke of the fire goeth up before the fire: so also injurious words, and reproaches, and threats, before blood. ecclesiasticus saith, as the vapour and smoake of the chimney goeth before the fire, so euill words, rebukes and threatnings, goe before blood-shedding False 0.893 0.87 2.713
Ecclesiasticus 22.24 (AKJV) ecclesiasticus 22.24: as the vapour and smoke of a furnace goeth before the fire: so reuiling before blood. ecclesiasticus saith, as the vapour and smoake of the chimney goeth before the fire, so euill words, rebukes and threatnings, goe before blood-shedding False 0.872 0.892 0.783
Ecclesiasticus 22.24 (AKJV) - 0 ecclesiasticus 22.24: as the vapour and smoke of a furnace goeth before the fire: the vapour and smoake of the chimney goeth before the fire True 0.845 0.902 0.0
Ecclesiasticus 22.30 (Douay-Rheims) - 1 ecclesiasticus 22.30: so also injurious words, and reproaches, and threats, before blood. euill words, rebukes and threatnings, goe before blood-shedding True 0.768 0.888 0.532
Ecclesiasticus 22.30 (Vulgate) ecclesiasticus 22.30: ante ignem camini vapor et fumus ignis inaltatur: sic et ante sanguinem maledicta, et contumeliae, et minae. ecclesiasticus saith, as the vapour and smoake of the chimney goeth before the fire, so euill words, rebukes and threatnings, goe before blood-shedding False 0.731 0.187 0.099
Ecclesiasticus 22.24 (AKJV) - 1 ecclesiasticus 22.24: so reuiling before blood. euill words, rebukes and threatnings, goe before blood-shedding True 0.659 0.533 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Eccles. 22. Ecclesiastes 22