Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17524 located on Page 564

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But why should I feare as long as thou doest gard and protect me? Thou art my refuge in tribulation, &c. Saul sent some to apprehend Dauid; Michal saued his life by letting him out a window, But why should I Fear as long as thou dost guard and Pact me? Thou art my refuge in tribulation, etc. Saul sent Some to apprehend David; Michal saved his life by letting him out a window, cc-acp q-crq vmd pns11 vvi c-acp av-j c-acp pns21 vd2 vvi cc vvb pno11? pns21 vb2r po11 n1 p-acp n1, av np1 vvd d pc-acp vvi np1; np1 vvd po31 n1 p-acp vvg pno31 av dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 19.12 (Geneva); 1 Samuel 19.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Samuel 19.12 (Geneva) - 0 1 samuel 19.12: so michal let dauid downe through a window: michal saued his life by letting him out a window, True 0.729 0.809 0.52
1 Samuel 19.12 (AKJV) - 0 1 samuel 19.12: so michal let dauid downe thorow a window: michal saued his life by letting him out a window, True 0.72 0.806 0.496
1 Samuel 19.15 (AKJV) 1 samuel 19.15: and saul sent the messengers againe to see dauid, saying, bring him vp to me in the bedde, that i may slay him. saul sent some to apprehend dauid True 0.686 0.216 0.992
1 Kings 19.12 (Douay-Rheims) - 0 1 kings 19.12: she let him down through a window. michal saued his life by letting him out a window, True 0.679 0.696 0.159
1 Samuel 19.1 (AKJV) 1 samuel 19.1: and saul spake to ionathan his sonne, and to all his seruants, that they should kill dauid. saul sent some to apprehend dauid True 0.675 0.197 0.67




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers