Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17578 located on Page 565

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but when the Sonne of God appeared in the flesh, that darkenesse of the night was driuen away, and the day appeared, &c. I told yee and yee beleeue not; but when the Son of God appeared in the Flesh, that darkness of the night was driven away, and the day appeared, etc. I told ye and ye believe not; cc-acp c-crq dt n1 pp-f np1 vvd p-acp dt n1, cst n1 pp-f dt n1 vbds vvn av, cc dt n1 vvd, av pns11 vvd pn22 cc pn22 vvb xx;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.5 (Geneva); John 10.25 (AKJV); John 10.25 (Geneva); John 6.36 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.36 (Tyndale) john 6.36: but i sayed vnto you: that ye have sene me and yet beleve not. c. i told yee and yee beleeue not True 0.742 0.405 0.0
John 6.36 (ODRV) john 6.36: but i said to you that both you haue seen me and you beleeue not. c. i told yee and yee beleeue not True 0.733 0.531 0.212
John 6.36 (AKJV) john 6.36: but i said vnto you, that ye also haue seene me, and beleeue not. c. i told yee and yee beleeue not True 0.704 0.554 0.19
John 6.36 (Geneva) john 6.36: but i said vnto you, that ye also haue seene me, and beleeue not. c. i told yee and yee beleeue not True 0.704 0.554 0.19
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. but when the sonne of god appeared in the flesh, that darkenesse of the night was driuen away True 0.636 0.412 0.0
Romans 13.12 (ODRV) romans 13.12: the night is passed, and the day is at hand. let vs therfore cast off the workes of darknesse, & doe on the armour of light. darkenesse of the night was driuen away True 0.626 0.621 0.169
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. but when the sonne of god appeared in the flesh, that darkenesse of the night was driuen away True 0.624 0.417 0.0
Romans 13.12 (Geneva) romans 13.12: the night is past, and the day is at hande, let vs therefore cast away the workes of darkenesse, and let vs put on the armour of light, darkenesse of the night was driuen away True 0.611 0.695 2.272




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers