Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17743 located on Page 571

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This was it that made the Euangelist say, Behold, a woman in the Citie which was a Sinner, (this of Saint Luke was a great endeering of the offence) De qua septem Daemonia eiecerat, Out of whom hee had cast seuen Deuils. This was it that made the Evangelist say, Behold, a woman in the city which was a Sinner, (this of Saint Lycia was a great endearing of the offence) De qua September Daemonia eiecerat, Out of whom he had cast seuen Devils. d vbds pn31 cst vvd dt np1 vvb, vvb, dt n1 p-acp dt n1 r-crq vbds dt n1, (d pp-f n1 av vbds dt j n-vvg pp-f dt n1) fw-fr fw-la fw-la np1 fw-la, av pp-f r-crq pns31 vhd vvn crd n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 8.2 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 8.2 (ODRV) luke 8.2: and some women that had been cured of wicked spirits and infirmities; marie which is called magdalene, out of whom seuen diuels were gone forth, this was it that made the euangelist say, behold, a woman in the citie which was a sinner, (this of saint luke was a great endeering of the offence) de qua septem daemonia eiecerat, out of whom hee had cast seuen deuils False 0.654 0.4 0.257
Luke 8.2 (AKJV) luke 8.2: and certaine women which had bene healed of euill spirits and infirmities, mary called magdalene out of whom went seuen deuils, this was it that made the euangelist say, behold, a woman in the citie which was a sinner, (this of saint luke was a great endeering of the offence) de qua septem daemonia eiecerat, out of whom hee had cast seuen deuils False 0.639 0.659 0.611
Luke 8.2 (Vulgate) luke 8.2: et mulieres aliquae, quae erant curatae a spiritibus malignis et infirmatibus: maria, quae vocatur magdalene, de qua septem daemonia exierant, this was it that made the euangelist say, behold, a woman in the citie which was a sinner, (this of saint luke was a great endeering of the offence) de qua septem daemonia eiecerat, out of whom hee had cast seuen deuils False 0.633 0.461 3.373
Luke 8.2 (Geneva) luke 8.2: and certaine women, which were healed of euill spirites, and infirmities, as mary which was called magdalene, out of whom went seuen deuils, this was it that made the euangelist say, behold, a woman in the citie which was a sinner, (this of saint luke was a great endeering of the offence) de qua septem daemonia eiecerat, out of whom hee had cast seuen deuils False 0.617 0.559 0.629




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers