Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1775 located on Page 58

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now for the reforming of both these excesses, Saint Paul saith, Sol non occidat super iracundiam vestram, Let not the Sunne goe downe before your wrath goe out, Let not the one set before the other be setled. Now for the reforming of both these Excesses, Saint Paul Says, Sol non Occidat super iracundiam vestram, Let not the Sun go down before your wrath go out, Let not the one Set before the other be settled. av p-acp dt n-vvg pp-f d d n2, n1 np1 vvz, fw-la fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la, vvb xx dt n1 vvb a-acp p-acp po22 n1 vvi av, vvb xx dt pi vvn p-acp dt j-jn vbi vvn.
Note 0 Ephes. 4. Ephesians 4. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4; Ephesians 4.26 (ODRV); Matthew 5.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.26 (ODRV) - 1 ephesians 4.26: let not the sunne goe downe vpon your anger. now for the reforming of both these excesses, saint paul saith, sol non occidat super iracundiam vestram, let not the sunne goe downe before your wrath goe out, let not the one set before the other be setled False 0.772 0.889 2.338
Ephesians 4.26 (Geneva) - 1 ephesians 4.26: let not the sunne goe downe vpon your wrath, now for the reforming of both these excesses, saint paul saith, sol non occidat super iracundiam vestram, let not the sunne goe downe before your wrath goe out, let not the one set before the other be setled False 0.758 0.904 2.982
Ephesians 4.26 (AKJV) ephesians 4.26: be ye angry and sinne not, let not the sunne go down vpon your wrath: now for the reforming of both these excesses, saint paul saith, sol non occidat super iracundiam vestram, let not the sunne goe downe before your wrath goe out, let not the one set before the other be setled False 0.736 0.665 1.001
Ephesians 4.26 (Vulgate) - 1 ephesians 4.26: sol non occidat super iracundiam vestram. now for the reforming of both these excesses, saint paul saith, sol non occidat super iracundiam vestram, let not the sunne goe downe before your wrath goe out, let not the one set before the other be setled False 0.676 0.959 8.717




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ephes. 4. Ephesians 4