Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1821 located on Page 60

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Cum maledixerint vobis homines, & dixerint omne malum aduersum vos mentientes propter me, When men shall curse you, Cum maledixerint vobis homines, & dixerint omne malum aduersum vos mentientes propter me, When men shall curse you, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr n2-j fw-la pno11, c-crq n2 vmb vvi pn22,
Note 0 Luke 6. Lycia 6. av crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 6; Matthew 5.11 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.11 (Vulgate) matthew 5.11: beati estis cum maledixerint vobis, et persecuti vos fuerint, et dixerint omne malum adversum vos mentientes, propter me: cum maledixerint vobis homines, & dixerint omne malum aduersum vos mentientes propter me True 0.698 0.921 6.827
Matthew 5.11 (Geneva) matthew 5.11: blessed shall ye be when men reuile you, and persecute you, and say all maner of euill against you for my sake, falsely. cum maledixerint vobis homines, & dixerint omne malum aduersum vos mentientes propter me, when men shall curse you, False 0.673 0.473 0.426
Matthew 5.11 (Vulgate) matthew 5.11: beati estis cum maledixerint vobis, et persecuti vos fuerint, et dixerint omne malum adversum vos mentientes, propter me: cum maledixerint vobis homines, & dixerint omne malum aduersum vos mentientes propter me, when men shall curse you, False 0.671 0.948 10.45
Matthew 5.11 (AKJV) matthew 5.11: blessed are ye, when men shall reuile you, and persecute you, and shal say all manner of euill against you falsly for my sake. cum maledixerint vobis homines, & dixerint omne malum aduersum vos mentientes propter me, when men shall curse you, False 0.669 0.755 0.413
Matthew 5.11 (Tyndale) matthew 5.11: blessed are ye when men reuyle you and persecute you and shall falsly say all manner of yvell saynges agaynst you for my sake. cum maledixerint vobis homines, & dixerint omne malum aduersum vos mentientes propter me, when men shall curse you, False 0.641 0.427 0.402
Matthew 5.11 (AKJV) matthew 5.11: blessed are ye, when men shall reuile you, and persecute you, and shal say all manner of euill against you falsly for my sake. cum maledixerint vobis homines, & dixerint omne malum aduersum vos mentientes propter me True 0.641 0.387 0.0
Matthew 5.11 (ODRV) matthew 5.11: blessed are ye when they shal revile you, and persecute you, & speake al that naught is against you, vntruly, for my sake: cum maledixerint vobis homines, & dixerint omne malum aduersum vos mentientes propter me, when men shall curse you, False 0.635 0.371 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke 6. Luke 6