Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 19480 located on Page 627

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hodie mecum eris in Paradiso. To day shalt thou be with me in Paradise. Neuer did any former ages see a fauor comparable vnto this. Hodie mecum eris in Paradiso. To day shalt thou be with me in Paradise. Never did any former ages see a favour comparable unto this. fw-la fw-la fw-la p-acp np1. p-acp n1 vm2 pns21 vbi p-acp pno11 p-acp n1. av-x vdd d j n2 vvb dt n1 j p-acp d.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 23.43 (Vulgate); Philippians 2.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 23.43 (Vulgate) - 2 luke 23.43: hodie mecum eris in paradiso. hodie mecum eris in paradiso. to day shalt thou be with me in paradise. True 0.864 0.97 8.374
Luke 23.43 (ODRV) - 2 luke 23.43: this day thou shalt be with me in paradise. hodie mecum eris in paradiso. to day shalt thou be with me in paradise. True 0.838 0.947 0.849
Luke 23.43 (Vulgate) - 2 luke 23.43: hodie mecum eris in paradiso. hodie mecum eris in paradiso. to day shalt thou be with me in paradise. neuer did any former ages see a fauor comparable vnto this False 0.828 0.958 8.374
Luke 23.43 (Tyndale) - 1 luke 23.43: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. hodie mecum eris in paradiso. to day shalt thou be with me in paradise. True 0.816 0.924 0.242
Luke 23.43 (ODRV) - 2 luke 23.43: this day thou shalt be with me in paradise. hodie mecum eris in paradiso. to day shalt thou be with me in paradise. neuer did any former ages see a fauor comparable vnto this False 0.799 0.891 0.849
Luke 23.43 (Tyndale) - 1 luke 23.43: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. hodie mecum eris in paradiso. to day shalt thou be with me in paradise. neuer did any former ages see a fauor comparable vnto this False 0.778 0.769 0.487
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. hodie mecum eris in paradiso. to day shalt thou be with me in paradise. True 0.76 0.931 0.631
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. hodie mecum eris in paradiso. to day shalt thou be with me in paradise. True 0.757 0.926 0.631
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. hodie mecum eris in paradiso. to day shalt thou be with me in paradise. neuer did any former ages see a fauor comparable vnto this False 0.738 0.861 0.94
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. hodie mecum eris in paradiso. to day shalt thou be with me in paradise. neuer did any former ages see a fauor comparable vnto this False 0.732 0.85 0.94
Luke 23.43 (Wycliffe) luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. hodie mecum eris in paradiso. to day shalt thou be with me in paradise. True 0.685 0.761 0.206
Luke 23.43 (Wycliffe) luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. hodie mecum eris in paradiso. to day shalt thou be with me in paradise. neuer did any former ages see a fauor comparable vnto this False 0.681 0.414 0.206




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers