Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 19728 located on Page 635

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He had said before, Knowing that the Father had giuen all things into his hands. He had said before, Knowing that the Father had given all things into his hands. pns31 vhd vvn a-acp, vvg cst dt n1 vhd vvn d n2 p-acp po31 n2.
Note 0 No humilitie like our Sauiours. No humility like our Saviour's. dx n1 vvb po12 ng1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 13.12 (AKJV); John 3.35 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.35 (ODRV) - 1 john 3.35: & he hath giuen al things in his hand. he had said before, knowing that the father had giuen all things into his hands False 0.71 0.775 0.812
John 3.35 (AKJV) john 3.35: the father loueth the sonne, and hath giuen al things into his hand. he had said before, knowing that the father had giuen all things into his hands False 0.689 0.88 1.121
John 13.3 (Vulgate) john 13.3: sciens quia omnia dedit ei pater in manus, et quia a deo exivit, et ad deum vadit: he had said before, knowing that the father had giuen all things into his hands False 0.682 0.391 0.0
John 3.35 (Tyndale) john 3.35: the father loveth the sonne and hath geven all thinges into his honde. he had said before, knowing that the father had giuen all things into his hands False 0.679 0.35 0.421
John 3.35 (Geneva) john 3.35: the father loueth the sonne, and hath giuen all things into his hande. he had said before, knowing that the father had giuen all things into his hands False 0.675 0.871 1.167
John 13.3 (ODRV) john 13.3: knowing that the father gaue him al things into his handes, & that he came from god, and goeth to god: he had said before, knowing that the father had giuen all things into his hands False 0.668 0.923 1.934
John 13.3 (Tyndale) john 13.3: iesus knowinge that the father had geve all thinges into his hondes. and that he was come from god and went to god he had said before, knowing that the father had giuen all things into his hands False 0.642 0.87 0.375
John 13.3 (Geneva) john 13.3: iesus knowing that the father had giuen all things into his hands, and that he was come forth from god, and went to god, he had said before, knowing that the father had giuen all things into his hands False 0.636 0.943 3.944
John 13.3 (AKJV) john 13.3: iesus knowing that the father had giuen all things into his hands, and that he was come from god, and went to god: he had said before, knowing that the father had giuen all things into his hands False 0.636 0.942 4.088




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers