Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 212 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Esau sould his birthright for a messe of pottage, but he excused his so doing, Esau should his birthright for a mess of pottage, but he excused his so doing, np1 vvn po31 n1 p-acp dt n1 pp-f n1, cc-acp pns31 vvd po31 av vdg,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 25.32 (ODRV); Genesis 25.34 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 25.34 (AKJV) genesis 25.34: then iacob gaue esau bread and pottage of lentiles; and he did eate and drinke, and rose up, and went his way: thus esau despised his birthright. esau sould his birthright for a messe of pottage, but he excused his so doing, False 0.725 0.317 1.266
Genesis 25.34 (AKJV) - 0 genesis 25.34: then iacob gaue esau bread and pottage of lentiles; esau sould his birthright for a messe of pottage True 0.718 0.182 2.261
Genesis 25.34 (Geneva) genesis 25.34: then iaakob gaue esau bread and pottage of lentiles: and he did eate and drinke, and rose vp, and went his way: so esau contemned his birthright. esau sould his birthright for a messe of pottage, but he excused his so doing, False 0.705 0.33 1.232
Genesis 25.34 (Geneva) genesis 25.34: then iaakob gaue esau bread and pottage of lentiles: and he did eate and drinke, and rose vp, and went his way: so esau contemned his birthright. esau sould his birthright for a messe of pottage True 0.684 0.588 1.877
Genesis 25.31 (AKJV) genesis 25.31: and iacob said, sell me this day thy birthright. esau sould his birthright for a messe of pottage True 0.608 0.692 0.094
Hebrews 12.16 (Geneva) hebrews 12.16: let there be no fornicator, or prophane person as esau, which for one portion of meate solde his birthright. esau sould his birthright for a messe of pottage True 0.601 0.916 0.625




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers