Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2904 located on Page 94

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Saint Chrysostome interpreting that place of Saint Mathew, Sanguis eius super nos, Let his bloud be vpon vs and our children ; Saint Chrysostom interpreting that place of Saint Matthew, Sanguis eius super nos, Let his blood be upon us and our children; n1 np1 n-vvg d n1 pp-f n1 np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, vvb po31 n1 vbb p-acp pno12 cc po12 n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.25 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.25 (ODRV) - 1 matthew 27.25: his bloud be vpon vs, and vpon our children. saint chrysostome interpreting that place of saint mathew, sanguis eius super nos, let his bloud be vpon vs and our children False 0.848 0.951 3.381
Matthew 27.25 (ODRV) - 1 matthew 27.25: his bloud be vpon vs, and vpon our children. saint chrysostome interpreting that place of saint mathew, sanguis eius super nos, let his bloud be vpon vs and our children True 0.848 0.951 3.381
Matthew 27.25 (Tyndale) - 1 matthew 27.25: his bloud be on vs and on oure chyldren. saint chrysostome interpreting that place of saint mathew, sanguis eius super nos, let his bloud be vpon vs and our children False 0.833 0.902 0.663
Matthew 27.25 (Tyndale) - 1 matthew 27.25: his bloud be on vs and on oure chyldren. saint chrysostome interpreting that place of saint mathew, sanguis eius super nos, let his bloud be vpon vs and our children True 0.833 0.902 0.663
Matthew 27.25 (Vulgate) - 1 matthew 27.25: sanguis ejus super nos, et super filios nostros. saint chrysostome interpreting that place of saint mathew, sanguis eius super nos, let his bloud be vpon vs and our children False 0.809 0.853 5.417
Matthew 27.25 (Vulgate) - 1 matthew 27.25: sanguis ejus super nos, et super filios nostros. saint chrysostome interpreting that place of saint mathew, sanguis eius super nos, let his bloud be vpon vs and our children True 0.809 0.853 5.417
Matthew 27.25 (Geneva) matthew 27.25: then answered all the people, and saide, his bloud be on vs, and on our children. saint chrysostome interpreting that place of saint mathew, sanguis eius super nos, let his bloud be vpon vs and our children False 0.707 0.913 0.809
Matthew 27.25 (Geneva) matthew 27.25: then answered all the people, and saide, his bloud be on vs, and on our children. saint chrysostome interpreting that place of saint mathew, sanguis eius super nos, let his bloud be vpon vs and our children True 0.707 0.913 0.809
Matthew 27.25 (AKJV) matthew 27.25: then answered all the people, and said, his blood be on vs, and on our children. saint chrysostome interpreting that place of saint mathew, sanguis eius super nos, let his bloud be vpon vs and our children False 0.689 0.896 0.422
Matthew 27.25 (AKJV) matthew 27.25: then answered all the people, and said, his blood be on vs, and on our children. saint chrysostome interpreting that place of saint mathew, sanguis eius super nos, let his bloud be vpon vs and our children True 0.689 0.896 0.422
Matthew 27.25 (Wycliffe) matthew 27.25: and al the puple answeride, and seide, his blood be on vs, and on oure children. saint chrysostome interpreting that place of saint mathew, sanguis eius super nos, let his bloud be vpon vs and our children False 0.659 0.79 0.385
Matthew 27.25 (Wycliffe) matthew 27.25: and al the puple answeride, and seide, his blood be on vs, and on oure children. saint chrysostome interpreting that place of saint mathew, sanguis eius super nos, let his bloud be vpon vs and our children True 0.659 0.79 0.385




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers