Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3449 located on Page 113

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Scribes and Pharisees came vnto him, saying, Master, wee would see a signe from thee. The Scribes and Pharisees Come unto him, saying, Master, we would see a Signen from thee. dt n2 cc np2 vvd p-acp pno31, vvg, n1, pns12 vmd vvi dt n1 p-acp pno21.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 12.38; Matthew 12.38 (ODRV); Matthew 12.38 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 12.38 (ODRV) matthew 12.38: then answered him certaine of the scribes and pharisees, saying: maister, we would see a signe from thee. the scribes and pharisees came vnto him, saying, master, wee would see a signe from thee False 0.844 0.928 1.631
Matthew 12.38 (AKJV) matthew 12.38: then certaine of the scribes, and of the pharisees, answered, saying, master, we would see a signe from thee. the scribes and pharisees came vnto him, saying, master, wee would see a signe from thee False 0.827 0.912 1.896
Matthew 12.38 (Geneva) matthew 12.38: then answered certaine of ye scribes and of the pharises, saying, master, we would see a signe of thee. the scribes and pharisees came vnto him, saying, master, wee would see a signe from thee False 0.809 0.877 1.017
Matthew 12.38 (Tyndale) matthew 12.38: then answered certeyne of the scribes and of the pharises sayinge: master we wolde fayne se a sygne of the. the scribes and pharisees came vnto him, saying, master, wee would see a signe from thee False 0.771 0.552 0.488
Matthew 12.38 (Vulgate) matthew 12.38: tunc responderunt ei quidam de scribis et pharisaeis, dicentes: magister, volumus a te signum videre. the scribes and pharisees came vnto him, saying, master, wee would see a signe from thee False 0.764 0.27 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers