Matthew 22.36 (AKJV) |
matthew 22.36: master, which is the great commandement in the law? |
master, which is the great commandement in the law |
True |
0.905 |
0.962 |
0.656 |
Matthew 22.36 (ODRV) |
matthew 22.36: maister, which is the great commandement in the law? |
master, which is the great commandement in the law |
True |
0.897 |
0.965 |
0.656 |
Matthew 22.17 (Tyndale) - 2 |
matthew 22.17: is it lawfull to geve tribute vnto cesar or not? |
master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar |
True |
0.849 |
0.906 |
1.345 |
Luke 20.22 (ODRV) |
luke 20.22: is it lawful for vs to giue tribute to caesar, or no? |
master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar |
True |
0.846 |
0.906 |
2.07 |
Matthew 22.36 (Tyndale) |
matthew 22.36: master which is the chefe commaundment in the lawe? |
master, which is the great commandement in the law |
True |
0.844 |
0.935 |
0.0 |
Matthew 22.36 (Vulgate) |
matthew 22.36: magister, quod est mandatum magnum in lege? |
magister, quod est mandatum magnum in lege |
True |
0.843 |
0.972 |
7.9 |
Matthew 22.36 (Geneva) |
matthew 22.36: master, which is ye great commandement in the lawe? |
master, which is the great commandement in the law |
True |
0.833 |
0.959 |
0.0 |
Luke 18.18 (Vulgate) - 1 |
luke 18.18: magister bone, quid faciens vitam aeternam possidebo? |
magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo |
True |
0.827 |
0.938 |
8.646 |
Matthew 19.16 (ODRV) - 1 |
matthew 19.16: good maister, what good shal i doe that i may haue life euerlasting? |
master, what shall i doe to inherit eternall life |
True |
0.821 |
0.9 |
0.9 |
Luke 20.22 (AKJV) |
luke 20.22: is it lawfull for vs to giue tribute vnto cesar, or no? |
master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar |
True |
0.819 |
0.918 |
1.652 |
Matthew 19.16 (Tyndale) - 1 |
matthew 19.16: good master what good thinge shall i do that i maye have eternall lyfe? |
master, what shall i doe to inherit eternall life |
True |
0.818 |
0.83 |
1.375 |
Matthew 22.17 (ODRV) |
matthew 22.17: tel vs therfore what is thy opinion, is it lawful to giue tribute to caesar, or not? |
master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar |
True |
0.812 |
0.916 |
1.731 |
Luke 20.22 (Vulgate) |
luke 20.22: licet nobis tributum dare caesari, an non? |
master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar |
True |
0.812 |
0.592 |
0.0 |
Luke 20.22 (Geneva) |
luke 20.22: is it lawfull for vs to giue cesar tribute or no? |
master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar |
True |
0.808 |
0.888 |
1.009 |
Matthew 22.17 (AKJV) |
matthew 22.17: tell vs therefore, what thinkest thou? is it lawfull to giue tribute vnto cesar, or not? |
master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar |
True |
0.799 |
0.921 |
1.449 |
Matthew 22.17 (Geneva) |
matthew 22.17: tell vs therefore, how thinkest thou? is it lawfull to giue tribute vnto cesar, or not? |
master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar |
True |
0.796 |
0.923 |
1.449 |
Matthew 22.36 (Vulgate) |
matthew 22.36: magister, quod est mandatum magnum in lege? |
master, which is the great commandement in the law |
True |
0.796 |
0.902 |
0.0 |
Luke 20.22 (Tyndale) |
luke 20.22: ys it laufull for vs to geve cesar tribute or no? |
master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar |
True |
0.791 |
0.779 |
0.37 |
Luke 20.22 (Vulgate) |
luke 20.22: licet nobis tributum dare caesari, an non? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari |
True |
0.778 |
0.691 |
3.058 |
Matthew 22.36 (Wycliffe) |
matthew 22.36: maistir, which is a greet maundement in the lawe? |
master, which is the great commandement in the law |
True |
0.777 |
0.859 |
0.0 |
Matthew 22.17 (Vulgate) |
matthew 22.17: dic ergo nobis quid tibi videtur, licet censum dare caesari, an non? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari |
True |
0.769 |
0.883 |
3.997 |
Matthew 19.16 (Vulgate) - 1 |
matthew 19.16: magister bone, quid boni faciam ut habeam vitam aeternam? |
magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo |
True |
0.757 |
0.844 |
5.849 |
Luke 20.22 (Wycliffe) |
luke 20.22: is it leueful to vs to yyue tribute to the emperoure, or nay? |
master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar |
True |
0.756 |
0.512 |
0.37 |
Matthew 19.16 (Tyndale) - 1 |
matthew 19.16: good master what good thinge shall i do that i maye have eternall lyfe? |
magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo |
True |
0.751 |
0.611 |
0.0 |
Matthew 19.16 (ODRV) - 1 |
matthew 19.16: good maister, what good shal i doe that i may haue life euerlasting? |
magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo |
True |
0.749 |
0.811 |
0.0 |
Matthew 22.17 (Wycliffe) |
matthew 22.17: therfor seie to vs, what it seemeth to thee. is it leueful that tribute be youun to the emperoure, ether nay? |
master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar |
True |
0.749 |
0.397 |
0.3 |
Matthew 22.36 (Geneva) |
matthew 22.36: master, which is ye great commandement in the lawe? |
magister, quod est mandatum magnum in lege |
True |
0.729 |
0.949 |
0.0 |
Matthew 22.36 (AKJV) |
matthew 22.36: master, which is the great commandement in the law? |
magister, quod est mandatum magnum in lege |
True |
0.721 |
0.95 |
0.0 |
Matthew 22.36 (ODRV) |
matthew 22.36: maister, which is the great commandement in the law? |
magister, quod est mandatum magnum in lege |
True |
0.714 |
0.949 |
0.0 |
Matthew 22.36 (Wycliffe) |
matthew 22.36: maistir, which is a greet maundement in the lawe? |
magister, quod est mandatum magnum in lege |
True |
0.706 |
0.799 |
0.0 |
Matthew 19.16 (Geneva) |
matthew 19.16: and beholde, one came and sayd vnto him, good master, what good thing shall i doe, that i may haue eternall life? |
master, what shall i doe to inherit eternall life |
True |
0.695 |
0.909 |
1.928 |
Matthew 19.16 (AKJV) |
matthew 19.16: and behold, one came and said vnto him, good master, what good thing shall i do, that i may haue eternall life? |
master, what shall i doe to inherit eternall life |
True |
0.689 |
0.882 |
1.618 |
Luke 18.18 (AKJV) |
luke 18.18: and a certaine ruler asked him, saying, good master, what shall i doe to inherit eternall life? |
master, what shall i doe to inherit eternall life |
True |
0.68 |
0.945 |
4.042 |
Luke 18.18 (Geneva) |
luke 18.18: then a certaine ruler asked him, saying, good master, what ought i to doe, to inherite eternall life? |
master, what shall i doe to inherit eternall life |
True |
0.678 |
0.931 |
1.67 |
Matthew 22.17 (ODRV) |
matthew 22.17: tel vs therfore what is thy opinion, is it lawful to giue tribute to caesar, or not? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari |
True |
0.671 |
0.175 |
0.0 |
Matthew 22.36 (Tyndale) |
matthew 22.36: master which is the chefe commaundment in the lawe? |
magister, quod est mandatum magnum in lege |
True |
0.666 |
0.846 |
0.0 |
Matthew 22.17 (ODRV) |
matthew 22.17: tel vs therfore what is thy opinion, is it lawful to giue tribute to caesar, or not? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari? magister, quod est mandatum magnum in lege? magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo? master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar? master, which is the great commandement in the law? master, what shall i doe to inherit eternall life? and that our sauiour being offended, that they should flatter him with their mouths, whom they abhorred in their hearts (beeing like vnto those lewd women, who the lighter they are, the fuller of flatterie) he grew somewhat hot and angrie with them |
False |
0.655 |
0.896 |
1.52 |
Matthew 22.17 (Vulgate) |
matthew 22.17: dic ergo nobis quid tibi videtur, licet censum dare caesari, an non? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari? magister, quod est mandatum magnum in lege? magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo? master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar? master, which is the great commandement in the law? master, what shall i doe to inherit eternall life? and that our sauiour being offended, that they should flatter him with their mouths, whom they abhorred in their hearts (beeing like vnto those lewd women, who the lighter they are, the fuller of flatterie) he grew somewhat hot and angrie with them |
False |
0.654 |
0.855 |
7.504 |
Matthew 22.17 (Geneva) |
matthew 22.17: tell vs therefore, how thinkest thou? is it lawfull to giue tribute vnto cesar, or not? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari? magister, quod est mandatum magnum in lege? magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo? master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar? master, which is the great commandement in the law? master, what shall i doe to inherit eternall life? and that our sauiour being offended, that they should flatter him with their mouths, whom they abhorred in their hearts (beeing like vnto those lewd women, who the lighter they are, the fuller of flatterie) he grew somewhat hot and angrie with them |
False |
0.65 |
0.927 |
1.761 |
Matthew 22.17 (AKJV) |
matthew 22.17: tell vs therefore, what thinkest thou? is it lawfull to giue tribute vnto cesar, or not? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari? magister, quod est mandatum magnum in lege? magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo? master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar? master, which is the great commandement in the law? master, what shall i doe to inherit eternall life? and that our sauiour being offended, that they should flatter him with their mouths, whom they abhorred in their hearts (beeing like vnto those lewd women, who the lighter they are, the fuller of flatterie) he grew somewhat hot and angrie with them |
False |
0.649 |
0.933 |
1.761 |
Luke 18.18 (Geneva) |
luke 18.18: then a certaine ruler asked him, saying, good master, what ought i to doe, to inherite eternall life? |
magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo |
True |
0.647 |
0.773 |
0.0 |
Matthew 19.16 (Vulgate) |
matthew 19.16: et ecce unus accedens, ait illi: magister bone, quid boni faciam ut habeam vitam aeternam? |
master, what shall i doe to inherit eternall life |
True |
0.647 |
0.413 |
0.0 |
Luke 18.18 (AKJV) |
luke 18.18: and a certaine ruler asked him, saying, good master, what shall i doe to inherit eternall life? |
magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo |
True |
0.646 |
0.768 |
0.0 |
Luke 20.22 (ODRV) |
luke 20.22: is it lawful for vs to giue tribute to caesar, or no? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari? magister, quod est mandatum magnum in lege? magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo? master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar? master, which is the great commandement in the law? master, what shall i doe to inherit eternall life? and that our sauiour being offended, that they should flatter him with their mouths, whom they abhorred in their hearts (beeing like vnto those lewd women, who the lighter they are, the fuller of flatterie) he grew somewhat hot and angrie with them |
False |
0.645 |
0.889 |
1.82 |
Matthew 22.17 (Tyndale) |
matthew 22.17: tell vs therfore: how thynkest thou? is it lawfull to geve tribute vnto cesar or not? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari? magister, quod est mandatum magnum in lege? magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo? master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar? master, which is the great commandement in the law? master, what shall i doe to inherit eternall life? and that our sauiour being offended, that they should flatter him with their mouths, whom they abhorred in their hearts (beeing like vnto those lewd women, who the lighter they are, the fuller of flatterie) he grew somewhat hot and angrie with them |
False |
0.642 |
0.913 |
1.692 |
Luke 18.18 (Tyndale) |
luke 18.18: and a certayne ruler axed him sayinge: good master: what ought i to do to obtayne eternall lyfe? |
master, what shall i doe to inherit eternall life |
True |
0.641 |
0.836 |
0.887 |
Luke 20.22 (Geneva) |
luke 20.22: is it lawfull for vs to giue cesar tribute or no? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari? magister, quod est mandatum magnum in lege? magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo? master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar? master, which is the great commandement in the law? master, what shall i doe to inherit eternall life? and that our sauiour being offended, that they should flatter him with their mouths, whom they abhorred in their hearts (beeing like vnto those lewd women, who the lighter they are, the fuller of flatterie) he grew somewhat hot and angrie with them |
False |
0.639 |
0.872 |
0.814 |
Luke 20.22 (Vulgate) |
luke 20.22: licet nobis tributum dare caesari, an non? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari? magister, quod est mandatum magnum in lege? magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo? master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar? master, which is the great commandement in the law? master, what shall i doe to inherit eternall life? and that our sauiour being offended, that they should flatter him with their mouths, whom they abhorred in their hearts (beeing like vnto those lewd women, who the lighter they are, the fuller of flatterie) he grew somewhat hot and angrie with them |
False |
0.636 |
0.582 |
5.067 |
Luke 18.18 (Tyndale) |
luke 18.18: and a certayne ruler axed him sayinge: good master: what ought i to do to obtayne eternall lyfe? |
magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo |
True |
0.635 |
0.591 |
0.0 |
Luke 20.22 (AKJV) |
luke 20.22: is it lawfull for vs to giue tribute vnto cesar, or no? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari? magister, quod est mandatum magnum in lege? magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo? master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar? master, which is the great commandement in the law? master, what shall i doe to inherit eternall life? and that our sauiour being offended, that they should flatter him with their mouths, whom they abhorred in their hearts (beeing like vnto those lewd women, who the lighter they are, the fuller of flatterie) he grew somewhat hot and angrie with them |
False |
0.631 |
0.913 |
2.009 |
Matthew 19.16 (Geneva) |
matthew 19.16: and beholde, one came and sayd vnto him, good master, what good thing shall i doe, that i may haue eternall life? |
magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo |
True |
0.631 |
0.819 |
0.0 |
Matthew 22.17 (Wycliffe) |
matthew 22.17: therfor seie to vs, what it seemeth to thee. is it leueful that tribute be youun to the emperoure, ether nay? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari? magister, quod est mandatum magnum in lege? magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo? master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar? master, which is the great commandement in the law? master, what shall i doe to inherit eternall life? and that our sauiour being offended, that they should flatter him with their mouths, whom they abhorred in their hearts (beeing like vnto those lewd women, who the lighter they are, the fuller of flatterie) he grew somewhat hot and angrie with them |
False |
0.63 |
0.319 |
0.301 |
Matthew 19.16 (AKJV) |
matthew 19.16: and behold, one came and said vnto him, good master, what good thing shall i do, that i may haue eternall life? |
magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo |
True |
0.629 |
0.816 |
0.0 |
Luke 18.18 (ODRV) |
luke 18.18: and a certaine prince asked him, saying: good maister, by doing what, shal i possesse euerlasting life? |
magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo |
True |
0.624 |
0.888 |
0.0 |
Luke 20.22 (Wycliffe) |
luke 20.22: is it leueful to vs to yyue tribute to the emperoure, or nay? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari? magister, quod est mandatum magnum in lege? magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo? master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar? master, which is the great commandement in the law? master, what shall i doe to inherit eternall life? and that our sauiour being offended, that they should flatter him with their mouths, whom they abhorred in their hearts (beeing like vnto those lewd women, who the lighter they are, the fuller of flatterie) he grew somewhat hot and angrie with them |
False |
0.614 |
0.384 |
0.371 |
Luke 20.22 (Tyndale) |
luke 20.22: ys it laufull for vs to geve cesar tribute or no? |
as when they said, magister, licet censum dare caesari? magister, quod est mandatum magnum in lege? magister, quid faciendo, vitam aeternam possidebo? master, is it lawfull to giue tribute vnto caesar? master, which is the great commandement in the law? master, what shall i doe to inherit eternall life? and that our sauiour being offended, that they should flatter him with their mouths, whom they abhorred in their hearts (beeing like vnto those lewd women, who the lighter they are, the fuller of flatterie) he grew somewhat hot and angrie with them |
False |
0.614 |
0.345 |
0.371 |