Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Which was meant of our Sauiour, as Epiphanius hath it in his exposition vpon that place of Esay, |
Which was meant of our Saviour, as Epiphanius hath it in his exposition upon that place of Isaiah, Pro eo quod abiecit populus iste Aquas Siloe, Quae currunt cum silentio, | r-crq vbds vvn pp-f po12 n1, c-acp np1 vhz pn31 p-acp po31 n1 p-acp d n1 pp-f np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, |
Note 0 | Esay 8. | Isaiah 8. | np1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Isaiah 8.6 (Vulgate) | isaiah 8.6: pro eo quod abjecit populus iste aquas siloe, quae vadunt cum silentio, et assumpsit magis rasin, et filium romeliae: | epiphanius hath it in his exposition vpon that place of esay, pro eo quod abiecit populus iste aquas siloe, quae currunt cum silentio, | True | 0.675 | 0.868 | 4.778 |
Isaiah 8.6 (Vulgate) | isaiah 8.6: pro eo quod abjecit populus iste aquas siloe, quae vadunt cum silentio, et assumpsit magis rasin, et filium romeliae: | which was meant of our sauiour, as epiphanius hath it in his exposition vpon that place of esay, pro eo quod abiecit populus iste aquas siloe, quae currunt cum silentio, | False | 0.637 | 0.844 | 2.784 |
Isaiah 8.6 (Douay-Rheims) | isaiah 8.6: forasmuch as this people hath cast away the waters of siloe, that go with silence, and hath rather taken basin, and the son of romelia: | epiphanius hath it in his exposition vpon that place of esay, pro eo quod abiecit populus iste aquas siloe, quae currunt cum silentio, | True | 0.606 | 0.549 | 0.096 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Esay 8. | Isaiah 8 |