Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3887 located on Page 127

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Arbor mala, non potest bonos fructus facere, An euill tree cannot bring foorth good fruit. Arbor mala, non potest bonos fructus facere, an evil tree cannot bring forth good fruit. np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, dt j-jn n1 vmbx vvi av j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.18 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.18 (ODRV) matthew 7.18: a good tree can not yeald euil fruits, neither an euil tree yeald good fruits. arbor mala, non potest bonos fructus facere, an euill tree cannot bring foorth good fruit False 0.799 0.802 1.103
Matthew 7.18 (Vulgate) - 0 matthew 7.18: non potest arbor bona malos fructus facere: arbor mala, non potest bonos fructus facere, an euill tree cannot bring foorth good fruit False 0.791 0.965 8.151
Matthew 7.18 (Geneva) - 1 matthew 7.18: neither can a corrupt tree bring forth good fruite. arbor mala, non potest bonos fructus facere, an euill tree cannot bring foorth good fruit False 0.784 0.845 1.975
Matthew 7.18 (Tyndale) - 1 matthew 7.18: nor yet a bad tree can bringe forthe good frute. arbor mala, non potest bonos fructus facere, an euill tree cannot bring foorth good fruit False 0.773 0.859 0.896
Matthew 7.18 (AKJV) matthew 7.18: a good tree cannot bring forth euil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. arbor mala, non potest bonos fructus facere, an euill tree cannot bring foorth good fruit False 0.766 0.779 4.236
Luke 6.43 (Vulgate) luke 6.43: non est enim arbor bona, quae facit fructus malos: neque arbor mala, faciens fructum bonum. arbor mala, non potest bonos fructus facere, an euill tree cannot bring foorth good fruit False 0.714 0.882 4.565
Luke 6.43 (ODRV) luke 6.43: for there is no good tree that yealdeth euil fruits; nor euil tree, that yealdeth good fruit. arbor mala, non potest bonos fructus facere, an euill tree cannot bring foorth good fruit False 0.709 0.604 2.513
Luke 6.43 (AKJV) luke 6.43: for a good tree bringeth not foorth corrupt fruit: neither doeth a corrupt tree bring foorth good fruit. arbor mala, non potest bonos fructus facere, an euill tree cannot bring foorth good fruit False 0.707 0.765 6.534
Luke 6.43 (Geneva) luke 6.43: for it is not a good tree that bringeth foorth euill fruite: neither an euill tree, that bringeth foorth good fruite. arbor mala, non potest bonos fructus facere, an euill tree cannot bring foorth good fruit False 0.693 0.842 7.524
Matthew 7.18 (Wycliffe) matthew 7.18: a good tre may not make yuel fruytis, nethir an yuel tre make good fruytis. arbor mala, non potest bonos fructus facere, an euill tree cannot bring foorth good fruit False 0.683 0.2 0.538
Luke 6.43 (Tyndale) luke 6.43: it is not a good tree that bringeth forthe evyll frute: nether is that an evyll tree that bringeth forthe good frute. arbor mala, non potest bonos fructus facere, an euill tree cannot bring foorth good fruit False 0.649 0.613 1.027
Luke 6.43 (Wycliffe) luke 6.43: it is not a good tree, that makith yuel fruytis, nether an yuel tree, that makith good fruytis; arbor mala, non potest bonos fructus facere, an euill tree cannot bring foorth good fruit False 0.626 0.384 1.077




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers