Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4381 located on Page 143

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and Babilon, the Morians, and them of Tyre, &c. Secessit in partes Tyri, & Sydonis, Hee went into the Coasts of Tyre and Sydon. and Babylon, the Morions, and them of Tyre, etc. Secessit in parts Tyri, & Sydonis, He went into the Coasts of Tyre and Sidon. cc np1, dt n2, cc pno32 pp-f n1, av np1 p-acp n2 fw-la, cc np1, pns31 vvd p-acp dt n2 pp-f n1 cc np1.
Note 0 Psal. 87. Psalm 87. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 15.21 (Tyndale); Psalms 86.4 (Vulgate); Psalms 87
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 15.21 (Tyndale) matthew 15.21: and iesus went thence and departed in to the costis of tyre and sidon. c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon True 0.849 0.316 0.36
Matthew 15.21 (AKJV) matthew 15.21: then iesus went thence, and departed into the coastes of tyre and sidon. c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon True 0.846 0.809 0.36
Matthew 15.21 (Tyndale) matthew 15.21: and iesus went thence and departed in to the costis of tyre and sidon. them of tyre, &c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon True 0.846 0.272 0.54
Matthew 15.21 (AKJV) matthew 15.21: then iesus went thence, and departed into the coastes of tyre and sidon. them of tyre, &c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon True 0.84 0.613 0.54
Matthew 15.21 (Vulgate) matthew 15.21: et egressus inde jesus secessit in partes tyri et sidonis. c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon True 0.836 0.936 3.658
Matthew 15.21 (Geneva) matthew 15.21: and iesus went thence, and departed into the coastes of tyrus and sidon. c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon True 0.83 0.76 0.18
Matthew 15.21 (ODRV) matthew 15.21: and iesvs went forth from thence and retired into the quarters of tyre and sidon. c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon True 0.826 0.483 0.343
Matthew 15.21 (Vulgate) matthew 15.21: et egressus inde jesus secessit in partes tyri et sidonis. them of tyre, &c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon True 0.821 0.901 3.658
Matthew 15.21 (Geneva) matthew 15.21: and iesus went thence, and departed into the coastes of tyrus and sidon. them of tyre, &c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon True 0.821 0.557 0.18
Matthew 15.21 (ODRV) matthew 15.21: and iesvs went forth from thence and retired into the quarters of tyre and sidon. them of tyre, &c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon True 0.818 0.356 0.515
Matthew 15.21 (AKJV) matthew 15.21: then iesus went thence, and departed into the coastes of tyre and sidon. and babilon, the morians, and them of tyre, &c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon False 0.796 0.37 0.174
Matthew 15.21 (Vulgate) matthew 15.21: et egressus inde jesus secessit in partes tyri et sidonis. and babilon, the morians, and them of tyre, &c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon False 0.786 0.743 3.368
Matthew 15.21 (ODRV) matthew 15.21: and iesvs went forth from thence and retired into the quarters of tyre and sidon. and babilon, the morians, and them of tyre, &c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon False 0.772 0.22 0.166
Matthew 15.21 (Geneva) matthew 15.21: and iesus went thence, and departed into the coastes of tyrus and sidon. and babilon, the morians, and them of tyre, &c. secessit in partes tyri, & sydonis, hee went into the coasts of tyre and sydon False 0.769 0.32 0.174




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 87. Psalms 87